Udo Lindenberg - Wenn die Sonne hinter den Dächern - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Wenn die Sonne hinter den Dächern




Wenn die Sonne hinter den Dächern
Когда солнце заходит за крыши
Ich kenne das Leben
Я знаю жизнь
Von unten bis oben
Снизу доверху
Ich habe gelacht
Я смеялся
Und ich hab' mich gesehnt
И я тосковал
Was hilft schon das Klagen
Что толку жаловаться
Was hilft schon das Toben
Что толку бушевать
Das hab' ich mir langsam abgewöhnt
Я от этого постепенно отвык
Ich kenne das Leben
Я знаю жизнь
Von oben bis unten
Сверху донизу
Ich habe die Menschen kennengelernt
Я узнал людей
Mich lockten die Welt
Меня манил мир
Und der Reiz des Bunten
И очарование разнообразия
Jetzt halt ich mich hübsch
Теперь я держусь
Von Gefühlen entfernt
Вдали от чувств
Nur manchmal
Только иногда
Wenn die Sonne
Когда солнце
Hinter den Dächern versinkt
Заходит за крыши
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
Я остаюсь наедине со своей тоской
Wenn die Kühle in meine Einsamkeit dringt
Когда прохлада проникает в мое одиночество
Treten ins Zimmer
В комнату входят
Schatten herein
Тени
Sie starren mich an und bleiben ganz stumm
Они смотрят на меня и молчат
Da warte ich dann und weiß nicht warum
Тогда я жду и не знаю почему
Auf ein Wunder
Чуда
Das mir Licht ins Dunkel bringt
Которое принесет мне свет во тьму
Wenn die Sonne
Когда солнце
Hinter den Dächern versinkt
Заходит за крыши
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
Я остаюсь наедине со своей тоской
Ich kenne die Liebe
Я знаю любовь
Im Norden und Süden
На севере и юге
Ich kenn' sie in kühl
Я знаю ее в холоде
Und ich kenn' sie in heiß
И я знаю ее в жаре
Ich kenne die Wünsche
Я знаю желания
Die wilden, die müden
Дикие, усталые
Ich kenne das Glück
Я знаю счастье
Und ich kenn' seinen Preis
И я знаю его цену
Ich kenne die Liebe
Я знаю любовь
Im Osten und Westen
На востоке и западе
Ich war in Paris
Я был в Париже
Und ich war in Shanghai
И я был в Шанхае
Wer so viel erlebt hat
Кто так много пережил
Der weiß am besten
Тот лучше всех знает
Die Liebe ist da
Любовь приходит
Und sie ist vorbei
И она уходит
Nur manchmal
Только иногда
Wenn die Sonne
Когда солнце
Hinter den Dächern versinkt
Заходит за крыши
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
Я остаюсь наедине со своей тоской
Wenn die Kühle in meine Einsamkeit dringt
Когда прохлада проникает в мое одиночество
Treten ins Zimmer
В комнату входят
Schatten herein
Тени
Sie starren mich an und bleiben ganz stumm
Они смотрят на меня и молчат
Da warte ich dann und weiß nicht warum
Тогда я жду и не знаю почему
Auf ein Wunder
Чуда
Das mir Licht ins Dunkel bringt
Которое принесет мне свет во тьму
Wenn die Sonne
Когда солнце
Hinter den Dächern versinkt
Заходит за крыши
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
Я остаюсь наедине со своей тоской
Wenn die Sonne
Когда солнце
Hinter den Dächern versinkt
Заходит за крыши
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
Я остаюсь наедине со своей тоской
Wenn die Kühle in meine Einsamkeit dringt
Когда прохлада проникает в мое одиночество
Treten ins Zimmer
В комнату входят
Schatten herein
Тени
Sie starren mich an und bleiben ganz stumm
Они смотрят на меня и молчат
Da warte ich dann und weiß nicht warum
Тогда я жду и не знаю почему
Auf ein Wunder
Чуда
Das mir Licht ins Dunkel bringt
Которое принесет мне свет во тьму
Wenn die Sonne
Когда солнце
Hinter den Dächern versinkt
Заходит за крыши
Bin ich mit meiner Sehnsucht allein
Я остаюсь наедине со своей тоской





Writer(s): Peter Kreuder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.