Udo Lindenberg - Wenn du durchhängst - Unplugged - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Wenn du durchhängst - Unplugged




Wenn du durchhängst - Unplugged
Когда ты падаешь духом - Unplugged
Wenn der Tag zu Ende geht
Когда день подходит к концу,
Und du hängst allein zuhaus'
И ты скучаешь дома одна,
Und du weißt nicht wie es weitergeht
И ты не знаешь, как жить дальше,
Da musst du wissen jederzeit
Ты должна знать всегда,
Ich bin immer startbereit
Я всегда готов сорваться с места,
Eh für uns ist es doch nie zu spät
Ведь для нас ещё не поздно.
Ganz egal wo ich grad bin
Неважно, где я сейчас,
Schon komm ich rüber
Я уже спешу к тебе.
Wenn du durchhängst, gibt's nichts stärkeres als uns zwei
Когда ты падаешь духом, нет ничего сильнее, чем мы вдвоём.
Wir halten fest zusammen
Мы держимся друг за друга,
Alles andere geht uns am Arsch vorbei
Всё остальное нам до лампочки,
Am Arsch vorbei
До лампочки.
Wie viel Jahre sind wir jetzt
Сколько лет мы уже
Schon durch diese Welt gefetzt
Носимся по этому свету,
Komplizen die wir immer waren
Сообщники, которыми мы всегда были,
Haben uns locker angestellt
Легко относились
An der Achterbahn der Welt
К американским горкам этого мира
Und sind eigentlich immer sehr gut gefahren
И, по сути, всегда очень удачно проезжали.
Mal ging's ab mal waren wir down
То взлетали, то падали,
Aber nix hat uns umgehauen
Но ничто нас не сломило.
Wenn du durchhängst, gibt's nichts stärkeres als uns zwei
Когда ты падаешь духом, нет ничего сильнее, чем мы вдвоём.
Wir halten fest zusammen
Мы держимся друг за друга,
Alles andere geht uns am Arsch vorbei
Всё остальное нам до лампочки.
Wenn du Trouble hast, mehr geht nicht, als wir zwei
Когда у тебя неприятности, хуже некуда, только мы вдвоём,
Dann sag' ich bleib mal cool
Тогда я говорю: "Успокойся,"
Selbst der härteste Scheiss
Даже самая жёсткая фигня
Geht irgendwann wieder vorbei
Когда-нибудь пройдёт,
Ey das ist doch klare Sache
Эй, это же очевидно.
Zwei so Typen an der Autobahn
Два парня на трассе,
Halten den Daumen in den Wind
Подставляют большой палец ветру,
Es wurde zeit mal wieder los zu fahren
Пора снова отправляться в путь,
Weil wir beiden immer ganz weit vorne sind
Потому что мы с тобой всегда впереди.
Wenn du 'nen Freund hast
Если у тебя есть друг,
'N Komplize so wie mich
Сообщник, такой как я,
Dann drehen wir schon die Dinger
То мы провернём все дела.
Wenn du durchhängst, gibt's nichts stärkeres als uns zwei
Когда ты падаешь духом, нет ничего сильнее, чем мы вдвоём.
Wir halten fest zusammen
Мы держимся друг за друга,
Alles andere geht uns am Arsch vorbei
Всё остальное нам до лампочки.
Am Arsch vorbei
До лампочки.
Wenn du durchhängst
Когда ты падаешь духом,
Mehr geht nicht als wir zwei
Нет ничего сильнее, чем мы вдвоём,
Dann sag ich-bleib mal cool
Тогда я говорю: "Успокойся,"
Selbst der härteste Scheiss geht irgendwann wieder vorbei
Даже самая жёсткая фигня когда-нибудь пройдёт.





Writer(s): Martin Tingvall, Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.