Paroles et traduction Udo Lindenberg - Wenn du mein Kind wärst
Wenn du mein Kind wärst
If You Were My Child
Wenn
du
mein
Kind
wärst
If
you
were
my
child
Würd'
ich
dich
tragen
I'd
carry
you
Auf
meinen
Schultern
On
my
shoulders
Den
ganzen
Tag
All
day
long
Wir
würden
lachend
We
would
chase
each
other
laughing
Den
Strand
entlang
jagen
Along
the
beach
Bis
ich
absolut
Until
I
was
absolutely
Keine
Luft
mehr
hab'
Out
of
breath
Dann
krabbeln
wir
beide
Then
we
would
both
crawl
Die
Dünen
hoch
Up
the
dunes
Und
dann
gibt's
noch
And
then
there
would
be
'Ne
große
Brause
A
big
shower
Deine
kleinen
Hände
Your
little
hands
In
meiner
Hand...
In
my
hand...
Und
dann
hüpfen
wir
And
then
we
would
skip
Glücklich
nach
Hause
Happily
home
together
Und
wärst
du
meine
Schwester
And
if
you
were
my
sister
Und
ich
'n
bißchen
größer
And
I
were
a
little
bigger
Ich
würd'
dich
beschützen
I
would
protect
you
Ganz
ritterlich
Quite
knightly
Vor
allen
den
Bösen
From
all
the
mean
people
Die
dir
was
wollen
Who
wanted
to
harm
you
Dann
haben
die
Respekt
That
would
put
some
weight
behind
their
hesitance
Und
wehe
nicht...
And
at
no
expense...
Ich
würd'
dir
erzählen
I
would
tell
you
Von
der
großen
Welt
About
the
big
world
Und
dann
fahren
wir
zusammen
And
then
we
would
drive
Ja,
wir
wär'n
zwei
so
richtige
Stadtindianer
Yes,
we
would
be
two
real
city
Indians
Und
ich
sag
dir,
And
I
would
tell
you,
Wie
stolz
ich
auf
dich
bin
How
proud
I
am
of
you
Und
wärst
du
meine
Mutter
And
if
you
were
my
mother
Dann
hätte
ich
jemand
Then
I
would
have
someone
Der
auf
mich
achtet
Who
would
look
out
for
me
Würdest
öfter
mal
sagen:
You
would
say
more
often:
Ja,
muß
das
denn
sein?
Yes,
I
had
to
do
this?
Muß
man
denn
wirklich
Does
one
really
have
to
So'n
verrückter
Hund
sein
wie
du?
Be
a
crazy
fool
like
you?
Und
wenn
ich
mal
durchhäng'
And
if
I'm
ever
down
Nimmst
mich
in
den
Arm
Take
me
in
your
arms
Und
was
dann
hilft
And
what
will
help
Das
weißte
ganz
genau...
You
know
exactly...
Und
du
würdest
mir
verzeihn
And
you
would
forgive
me
Immer
wieder
verzeihn
Forgive
me
again
and
again
Immer
wieder
verzeihn
Forgive
me
again
and
again
Auch
wenn
ich
noch
so
'ne
große
Scheiße
bau
Even
if
I
make
such
great
shit
Du
bist
das
alles
You
are
everything
Alles
für
mich
Everything
to
me
Lieb'
ich
dich
so
sehr
I
love
you
so
much
Dann
krabbeln
wir
beide
Then
we
would
both
crawl
Die
Dünen
hoch
Up
the
dunes
Und
dann
gibt's
noch
And
then
there
would
be
'N
großes
Eis
A
big
ice
cream
Deine
kleinen
Hände
Your
little
hands
In
meiner
Hand...
In
my
hand...
Dann
muß
ich
wieder
los
-
Then
I
have
to
go
again
-
Deine
Tränen
sind
heiß...
Your
tears
are
hot...
Du
bist
das
alles
You
are
everything
Alles
für
mich
Everything
to
me
Und
darum
sag'
ich:
And
that's
why
I'm
saying:
Könnt'
ich
zwar
leben
I
could
live
Aber
nicht
so
richtig...
But
not
very
well...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Album
CasaNova
date de sortie
20-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.