Paroles et traduction Udo Lindenberg - Wozu sind Kriege da?
Wozu sind Kriege da?
What Are Wars For?
Keiner
will
sterben,
das
ist
doch
klar
Nobody
wants
to
die,
that's
for
sure
Wozu
sind
denn
dann
Kriege
da?
So
what
are
wars
for?
Herr
Präsident,
du
bist
doch
einer
von
diesen
Herren
Mr.
President,
you
are
one
of
those
gentlemen
Du
musst
das
doch
wissen
You
must
know
Kannst
du
mir
das
mal
erklären?
Can
you
explain
that
to
me?
Keine
Mutter
will
ihre
Kinder
verlieren
No
mother
wants
to
lose
her
children
Und
keine
Frau
ihren
Mann.
And
no
wife
her
husband.
Also
warum
müssen
Soldaten
losmarschieren
So
why
do
soldiers
have
to
march
off
Um
Menschen
zu
ermorden
- mach
mir
das
mal
klar
To
murder
people
- make
it
clear
to
me
Wozu
sind
Kriege
da?
What
are
wars
for?
Herr
Präsident,
ich
bin
jetzt
zehn
Jahre
alt
Mr.
President,
I
am
ten
years
old
now
Und
ich
fürchte
mich
in
diesem
Atomraketenwald.
And
I
am
afraid
in
this
nuclear
missile
forest.
Sag
mir
die
Wahrheit,
sag
mir
das
jetzt
Tell
me
the
truth,
tell
me
now
Wofür
wird
mein
Leben
aufs
Spiel
gesetzt?
What
is
my
life
being
gambled
for?
Und
das
Leben
all
der
andern
- sag
mir
mal
warum
And
the
lives
of
all
the
others
- tell
me
why
Sie
laden
die
Gewehre
und
bringen
sich
gegenseitig
um
They
are
loading
the
rifles
and
killing
each
other
Sie
stehn
sich
gegenüber
und
könnten
Freunde
sein
They
stand
facing
each
other
and
could
be
friends
Doch
bevor
sie
sich
kennenlernen,
schießen
sie
sich
tot
But
before
they
get
to
know
each
other,
they
shoot
each
other
dead
Ich
find
das
so
bekloppt,
warum
muß
das
so
sein?
I
think
it's
so
crazy,
why
must
it
be
like
that?
Habt
ihr
alle
Milliarden
Menschen
überall
auf
der
Welt
Have
you
all
billions
of
people
all
over
the
world
Gefragt,
ob
sie
das
so
wollen
Asked
if
that's
what
they
want
Oder
geht′s
da
auch
um
Geld?
Or
is
it
about
money
too?
Viel
Geld
für
die
wenigen
Bonzen,
A
lot
of
money
for
the
few
bigwigs,
Die
Panzer
und
Raketen
bauen
Who
build
tanks
and
missiles
Und
dann
Gold
und
Brillanten
kaufen
And
then
buy
gold
and
diamonds
Für
ihre
eleganten
Frauen
For
their
elegant
wives
Oder
geht's
da
nebenbei
auch
um
so
religiösen
Twist
Or
is
there
incidentally
also
something
about
this
religious
twist
Dass
man
sich
nicht
einig
wird
That
people
can't
agree
Welcher
Gott
nun
der
wahre
ist?
Which
God
is
now
the
true
one?
Oder
was
gibt′s
da
noch
für
Gründe
Or
what
other
reasons
are
there
Die
ich
genauso
bescheuert
find'
That
I
find
just
as
fucking
stupid
Na
ja,
vielleicht
kann
ich's
noch
nicht
verstehen
Well,
maybe
I
can't
understand
it
yet
Wozu
Kriege
nötig
sind
What
wars
are
necessary
for
Ich
bin
wohl
noch
zu
klein
I'm
probably
still
too
small
Ich
bin
ja
noch
ein
Kind
I'm
still
a
child
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Lindenberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.