Paroles et traduction Uffie - Sharpie
I
took
a
Sharpie
to
your
face
Я
приставил
фломастер
к
твоему
лицу.
On
the
picture
in
the
picture
frame
На
картине
в
рамке
для
фотографий
Blacking
you
out
Отключаю
тебя.
Like
you
do
every
Saturday
Как
ты
делаешь
это
каждую
субботу.
Sharpie
to
your
name
Шарпи
на
твое
имя.
By
the
buzzer
where
I
buzzed
you
in
По
звонку,
по
которому
я
тебя
впустил.
I
told
my
building
Я
сказал
своему
зданию
Not
to
answer
if
you
ring
again
Не
отвечать,
если
ты
позвонишь
снова.
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
I
shoulda
never
let
you
in
Я
не
должен
был
впускать
тебя.
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
Let
you
in
my
picture
frame
Впустить
тебя
в
мою
фоторамку
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
I
shoulda
never
let
you
in
Я
не
должен
был
впускать
тебя.
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
Let
you
in
my
picture
frame
Впустить
тебя
в
мою
фоторамку
You
are
important
and
hot
Ты
важная
и
горячая.
No
wonder
I
couldn′t
stop
Неудивительно,
что
я
не
мог
остановиться.
I
don't
really
like
to
whine
Я
не
люблю
ныть.
But,
I
really
miss
the
wild
Но
я
действительно
скучаю
по
дикой
природе
Nights
like
this,
yeah
Такие
ночи,
как
эта,
да
You
already
made
your
bed
Ты
уже
застелила
постель.
Now
you
lie
alone
instead
Теперь
вместо
этого
ты
лежишь
один.
I
took
a
Sharpie
to
your
face
Я
приставил
фломастер
к
твоему
лицу.
On
the
picture
in
the
picture
frame
На
картине
в
рамке
для
фотографий
Blacking
you
out
Отключаю
тебя.
Like
you
do
every
Saturday
Как
ты
делаешь
это
каждую
субботу.
Sharpie
to
your
name
Шарпи
на
твое
имя.
By
the
buzzer
where
I
buzzed
you
in
По
звонку,
по
которому
я
тебя
впустил.
I
told
my
building
Я
сказал
своему
зданию
Not
to
answer
if
you
ring
again
Не
отвечать,
если
ты
позвонишь
снова.
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
I
shoulda
never
let
you
in
Я
не
должен
был
впускать
тебя.
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
Let
you
in
my
picture
frame
Впустить
тебя
в
мою
фоторамку
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
I
shoulda
never
let
you
in
Я
не
должен
был
впускать
тебя.
I
shoulda
never
let
Я
не
должен
был
позволять.
Let
you
in
my
picture
frame
Впустить
тебя
в
мою
фоторамку
All
good
by
myself
Мне
хорошо
одному.
You
are
something
else
Ты
нечто
иное.
All
good
by
myself
Все
хорошо
сам
по
себе
You
are
something
else
Ты
что
то
другое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ammar Malik, Dave Lubben, Anna Catherine Hartley, Issac Valenzuela, Imad Roy El-amine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.