Ufo Yepha - Bring Det På - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ufo Yepha - Bring Det På




Bring Det På
Давай, действуй
Ey-yo du kender det den daglige cyklus jeg sidder i bybus
Эй, ты знаешь, этот ежедневный цикл, я сижу в автобусе,
Vognen overbelagt som sygehus
Вагон переполнен, как больница,
Og hvorfor fylder briden det dobbelte her i myldretiden
И почему этот амбал занимает вдвое больше места в час пик,
Maser sig forbi mig gir den skulder jeg skylder siden
Протискивается мимо меня, толкает плечом, я теперь ему должен,
Damn . kæverne kører næverne søger slagsmål
Черт, челюсти работают, кулаки ищут драки,
Typen der tæver chaufføren ... damn . stresser og jager
Тип, который бьет водителя... черт, напрягает и преследует,
Vrisser og snerrer præcist rowdy som såen en spasser ka være
Ворчит и рычит, прямо как какой-то псих,
Whoa Du ville gerne hidse mig op
Whoa Ты так хочешь вывести меня из себя,
Får mig til at råbe og skrige og misse mit stop
Заставить меня кричать и орать и пропустить свою остановку,
Du ville gerne give mig en knytter
Ты так хочешь дать мне по морде,
Men vi der er ryttere ved godt hvornår man knytter
Но мы, кто ездит в автобусе, знаем, когда нужно бить,
Og hvornår man lytter
А когда слушать,
Eller rettere overhøre den syresnak
Или, вернее, не обращать внимания на этот бред,
Og hey du kan knapt dreje hovedet for din tyrenakke
И эй, ты едва можешь повернуть голову из-за своей бычьей шеи,
Makker hvordan kan du dog føle dig som en sikker vinder
Чувак, как ты можешь чувствовать себя уверенным победителем,
Når du bygger din krop op med stoffer mens din pik forsvinder
Когда ты накачиваешь свое тело наркотиками, а твой член исчезает,
til alle jer hvis næb det hænger hvis skridt er tunge
Так что всем вам, чьи лица хмурые, чьи шаги такие тяжелые,
I ikke kan slæbe dem længere
Что вы не можете их больше таскать,
Hvis liv er kedeligt det opleves sort hvid
Чья жизнь так скучна, что кажется черно-белой,
Vil du virkeligt tager herfra uden du gjorde en skid
Ты действительно хочешь уйти отсюда, ничего не сделав,
Lykken findes det gælder om at grave
Счастье существует, нужно его искать,
Leve livet i 32 tommer farve tøm butikken før den lukker spade
Жить жизнью в 32-дюймовом цвете опустоши магазин, прежде чем он закроется, приятель,
Ingen af jer får lov til at pisse min sukkermad
Никто из вас не посмеет испортить мне настроение.
For hvert bump jeg rammer vejen
С каждой кочкой, на которую я натыкаюсь на дороге,
Stopper jeg op og spørger skræmmer det mig?
Я останавливаюсь и спрашиваю, пугает ли это меня?
Hell no ingen småting ka mig til at i stå
Черт возьми, нет, никакие мелочи не могут заставить меня остановиться,
gør hvad du vil og bring det
Так что делай, что хочешь, и давай, действуй,
Har styr mit yo det kører for mig
У меня все под контролем, детка, все идет как надо,
når du kun kan bitche
Так что, раз ты можешь только ныть,
Hvorfor høre dig
Зачем тебя слушать,
Yo du ved vi lukker ørene i
Эй, ты знаешь, мы закрываем уши,
kan i snakke al det lort
Так что можете говорить всю эту чушь,
Som ingen hører jer sige
Которую никто не слышит.
Lala...
Ля-ля...
Ey yo gad vide om ikke du kender det
Эй, интересно, знаешь ли ты это чувство,
Du står og hænger lidt med næbbet
Стоишь, немного повесив нос,
Sammen med vennerne
С друзьями,
Oppe i baren og venter tjenerne
В баре, ждете официантов,
Vifter med hænderne
Машете руками,
Uden en eneste reaktion fra nogen
Без единой реакции от кого-либо,
Bag baren og yo det damn varmt
За баром, и, эй, чертовски жарко,
jeg beslutter jeg smutter uden at lyder mut og
Поэтому я решаю уйти, не выглядя расстроенным, и,
Uden at lyve gutter har stået og gloet
Не вру, ребята, стояли и смотрели,
Her i tyve minutter
Здесь двадцать минут,
Da en stakkel vakler frem herrelam
Когда какой-то бедолага, шатаясь, подходит,
Hæver sin arm
Поднимает руку,
Bestiller en drink og får den med det samme
Заказывает напиток и сразу же получает его,
What?? Fucking tarveligt
Что?? Чертовски несправедливо,
Men tror du jeg gider rende rundt og være pissed off og rowdy
Но думаешь, я буду ходить и злиться?
Hell no jeg skrider og leder i stedet efter et sted
Черт возьми, нет, я ухожу и ищу место,
Og sove og får det bedre og bedre yo
Где можно поспать и почувствовать себя лучше, детка,
Intet går mig på, intet får mig til at i stå
Ничто не беспокоит меня, ничто не может меня остановить,
Og snakken i krogene gør mig kun klog i mit låg
И разговоры по углам делают меня только умнее,
kan I tude løs som I har travlt med
Так что можете рыдать, как вы это любите,
Mens jeg smiler til jeg chiller i mit gravsted
Пока я улыбаюсь, пока не окажусь в могиле,
til alle jer hvis næb det hænger
Так что всем вам, чьи лица хмурые,
Hvis skridt er tunge i ikke kan slæbe dem længere
Чьи шаги такие тяжелые, что вы не можете их больше таскать,
Hvis liv er kedeligt det opleves sort hvid
Чья жизнь так скучна, что кажется черно-белой,
Vil du virkelig herfra
Вы действительно хотите уйти отсюда,
Uden du gjorde en skid
Ничего не сделав,
Lykken findes det gælder om at gravet
Счастье существует, нужно его искать,
Leve livet i 32 tommer farve
Жить жизнью в 32-дюймовом цвете,
Tøm butikken før den lukker spade
Опустоши магазин, прежде чем он закроется, приятель,
Ingen af jer får lov at pisse min sukker mad
Никто из вас не посмеет испортить мне настроение.
For hvert bump jeg rammer vejen
С каждой кочкой, на которую я натыкаюсь на дороге,
Stopper jeg op og spørger skræmmer det mig?
Я останавливаюсь и спрашиваю, пугает ли это меня?
Hell no ingen småting ka mig til at i stå
Черт возьми, нет, никакие мелочи не могут заставить меня остановиться,
gør hvad du vil og bring det
Так что делай, что хочешь, и давай, действуй,
Har styr mit yo det kører for mig
У меня все под контролем, детка, все идет как надо,
når du kun kan bitche
Так что, раз ты можешь только ныть,
Hvorfor høre dig
Зачем тебя слушать,
Yo du ved vi lukker ørene i
Эй, ты знаешь, мы закрываем уши,
kan i snakke al det lort
Так что можете говорить всю эту чушь,
Som ingen hører jer sige
Которую никто не слышит.
Yo du kender det et stramt fjæs skattekontoret
Эй, ты знаешь, это строгое лицо в налоговой,
En ekskæreste der bare ikke kan tage du har scoret
Бывшая, которая просто не может смириться, что ты нашел другую,
Dørmanden der beder dig
Вышибала, который просит тебя
Skride hjem og skifte dit tøj
Идти домой и переодеться,
En nabo der klager over
Сосед, который жалуется,
Du spiller vores musik for højt
Что ты слишком громко слушаешь музыку,
Buschaufføren der smækker døren i hovedet dig
Водитель автобуса, который захлопывает дверь перед твоим носом,
Og ham den fede bride der stod og gloede dig
И та толстая баба, которая пялилась на тебя,
Og alle de andre der render rundt og flæber
И все остальные, которые ходят и ноют,
I kan ikke gøre det søde liv surt for
Вы не можете испортить сладкую жизнь
UFO Yepha
UFO Yepha.
For hvert bump jeg rammer vejen
С каждой кочкой, на которую я натыкаюсь на дороге,
Stopper jeg op og spørger skræmmer det mig?
Я останавливаюсь и спрашиваю, пугает ли это меня?
Hell no ingen småting kan mig til at i stå
Черт возьми, нет, никакие мелочи не могут заставить меня остановиться,
gør hvad du vil og bring det
Так что делай, что хочешь, и давай, действуй,
Har styr mit yo det kører for mig
У меня все под контролем, детка, все идет как надо,
hvis du kun kan bitche
Так что, если ты можешь только ныть,
Hvorfor høre dig
Зачем тебя слушать,
Yo du ved vi lukker ørene i
Эй, ты знаешь, мы закрываем уши,
kan i snakke al det lort
Так что можете говорить всю эту чушь,
Som ingen hører jer sige
Которую никто не слышит.
Lala...
Ля-ля...





Writer(s): Jeppe Wahlstrøm, Kristian Humaidan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.