Paroles et traduction Ufo Yepha - Bring Det På
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Det På
Давай, действуй
Ey-yo
du
kender
det
den
daglige
cyklus
jeg
sidder
i
bybus
Эй,
ты
знаешь,
этот
ежедневный
цикл,
я
сижу
в
автобусе,
Vognen
overbelagt
som
sygehus
Вагон
переполнен,
как
больница,
Og
hvorfor
fylder
briden
det
dobbelte
her
i
myldretiden
И
почему
этот
амбал
занимает
вдвое
больше
места
в
час
пик,
Maser
sig
forbi
mig
gir
den
skulder
jeg
så
skylder
siden
Протискивается
мимо
меня,
толкает
плечом,
я
теперь
ему
должен,
Damn
. kæverne
kører
næverne
søger
slagsmål
Черт,
челюсти
работают,
кулаки
ищут
драки,
Typen
der
tæver
chaufføren
...
damn
. stresser
og
jager
Тип,
который
бьет
водителя...
черт,
напрягает
и
преследует,
Vrisser
og
snerrer
præcist
så
rowdy
som
såen
en
spasser
ka
være
Ворчит
и
рычит,
прямо
как
какой-то
псих,
Whoa
– Du
ville
så
gerne
hidse
mig
op
Whoa
– Ты
так
хочешь
вывести
меня
из
себя,
Får
mig
til
at
råbe
og
skrige
og
misse
mit
stop
Заставить
меня
кричать
и
орать
и
пропустить
свою
остановку,
Du
ville
så
gerne
give
mig
en
knytter
Ты
так
хочешь
дать
мне
по
морде,
Men
vi
der
er
ryttere
ved
godt
hvornår
man
knytter
Но
мы,
кто
ездит
в
автобусе,
знаем,
когда
нужно
бить,
Og
hvornår
man
lytter
А
когда
слушать,
Eller
rettere
overhøre
den
syresnak
Или,
вернее,
не
обращать
внимания
на
этот
бред,
Og
hey
du
kan
knapt
dreje
hovedet
for
din
tyrenakke
И
эй,
ты
едва
можешь
повернуть
голову
из-за
своей
бычьей
шеи,
Makker
hvordan
kan
du
dog
føle
dig
som
en
sikker
vinder
Чувак,
как
ты
можешь
чувствовать
себя
уверенным
победителем,
Når
du
bygger
din
krop
op
med
stoffer
mens
din
pik
forsvinder
Когда
ты
накачиваешь
свое
тело
наркотиками,
а
твой
член
исчезает,
Så
til
alle
jer
hvis
næb
det
hænger
hvis
skridt
er
så
tunge
Так
что
всем
вам,
чьи
лица
хмурые,
чьи
шаги
такие
тяжелые,
I
ikke
kan
slæbe
dem
længere
Что
вы
не
можете
их
больше
таскать,
Hvis
liv
er
så
kedeligt
det
opleves
sort
hvid
Чья
жизнь
так
скучна,
что
кажется
черно-белой,
Vil
du
virkeligt
tager
herfra
uden
du
gjorde
en
skid
Ты
действительно
хочешь
уйти
отсюда,
ничего
не
сделав,
Lykken
findes
det
gælder
om
at
grave
Счастье
существует,
нужно
его
искать,
Leve
livet
i
32
tommer
farve
– tøm
butikken
før
den
lukker
spade
Жить
жизнью
в
32-дюймовом
цвете
– опустоши
магазин,
прежде
чем
он
закроется,
приятель,
Ingen
af
jer
får
lov
til
at
pisse
på
min
sukkermad
Никто
из
вас
не
посмеет
испортить
мне
настроение.
For
hvert
bump
jeg
rammer
på
vejen
С
каждой
кочкой,
на
которую
я
натыкаюсь
на
дороге,
Stopper
jeg
op
og
spørger
skræmmer
det
mig?
Я
останавливаюсь
и
спрашиваю,
пугает
ли
это
меня?
Hell
no
ingen
småting
ka
få
mig
til
at
gå
i
stå
Черт
возьми,
нет,
никакие
мелочи
не
могут
заставить
меня
остановиться,
Så
gør
hvad
du
vil
og
bring
det
på
Так
что
делай,
что
хочешь,
и
давай,
действуй,
Har
styr
på
mit
yo
det
kører
for
mig
У
меня
все
под
контролем,
детка,
все
идет
как
надо,
Så
når
du
kun
kan
bitche
Так
что,
раз
ты
можешь
только
ныть,
Hvorfor
så
høre
på
dig
Зачем
тебя
слушать,
Yo
du
ved
vi
lukker
ørene
i
Эй,
ты
знаешь,
мы
закрываем
уши,
Så
kan
i
snakke
al
det
lort
Так
что
можете
говорить
всю
эту
чушь,
Som
ingen
hører
jer
sige
Которую
никто
не
слышит.
Ey
yo
gad
vide
om
ikke
du
kender
det
Эй,
интересно,
знаешь
ли
ты
это
чувство,
Du
står
og
hænger
lidt
med
næbbet
Стоишь,
немного
повесив
нос,
Sammen
med
vennerne
С
друзьями,
Oppe
i
baren
og
venter
på
tjenerne
В
баре,
ждете
официантов,
Vifter
med
hænderne
Машете
руками,
Uden
en
eneste
reaktion
fra
nogen
Без
единой
реакции
от
кого-либо,
Bag
baren
og
yo
det
damn
varmt
За
баром,
и,
эй,
чертовски
жарко,
Så
jeg
beslutter
jeg
smutter
uden
at
lyder
mut
og
Поэтому
я
решаю
уйти,
не
выглядя
расстроенным,
и,
Uden
at
lyve
gutter
har
stået
og
gloet
Не
вру,
ребята,
стояли
и
смотрели,
Her
i
tyve
minutter
Здесь
двадцать
минут,
Da
en
stakkel
vakler
frem
herrelam
Когда
какой-то
бедолага,
шатаясь,
подходит,
Hæver
sin
arm
Поднимает
руку,
Bestiller
en
drink
og
får
den
med
det
samme
Заказывает
напиток
и
сразу
же
получает
его,
What??
Fucking
tarveligt
Что??
Чертовски
несправедливо,
Men
tror
du
jeg
gider
rende
rundt
og
være
pissed
off
og
rowdy
Но
думаешь,
я
буду
ходить
и
злиться?
Hell
no
jeg
skrider
og
leder
i
stedet
efter
et
sted
Черт
возьми,
нет,
я
ухожу
и
ищу
место,
Og
sove
og
får
det
bedre
og
bedre
yo
Где
можно
поспать
и
почувствовать
себя
лучше,
детка,
Intet
går
mig
på,
intet
får
mig
til
at
gå
i
stå
Ничто
не
беспокоит
меня,
ничто
не
может
меня
остановить,
Og
snakken
i
krogene
gør
mig
kun
klog
i
mit
låg
И
разговоры
по
углам
делают
меня
только
умнее,
Så
kan
I
tude
løs
som
I
har
så
travlt
med
Так
что
можете
рыдать,
как
вы
это
любите,
Mens
jeg
smiler
til
jeg
chiller
i
mit
gravsted
Пока
я
улыбаюсь,
пока
не
окажусь
в
могиле,
Så
til
alle
jer
hvis
næb
det
hænger
Так
что
всем
вам,
чьи
лица
хмурые,
Hvis
skridt
er
så
tunge
i
ikke
kan
slæbe
dem
længere
Чьи
шаги
такие
тяжелые,
что
вы
не
можете
их
больше
таскать,
Hvis
liv
er
så
kedeligt
det
opleves
sort
hvid
Чья
жизнь
так
скучна,
что
кажется
черно-белой,
Vil
du
virkelig
gå
herfra
Вы
действительно
хотите
уйти
отсюда,
Uden
du
gjorde
en
skid
Ничего
не
сделав,
Lykken
findes
det
gælder
om
at
gravet
Счастье
существует,
нужно
его
искать,
Leve
livet
i
32
tommer
farve
Жить
жизнью
в
32-дюймовом
цвете,
Tøm
butikken
før
den
lukker
spade
Опустоши
магазин,
прежде
чем
он
закроется,
приятель,
Ingen
af
jer
får
lov
at
pisse
på
min
sukker
mad
Никто
из
вас
не
посмеет
испортить
мне
настроение.
For
hvert
bump
jeg
rammer
på
vejen
С
каждой
кочкой,
на
которую
я
натыкаюсь
на
дороге,
Stopper
jeg
op
og
spørger
skræmmer
det
mig?
Я
останавливаюсь
и
спрашиваю,
пугает
ли
это
меня?
Hell
no
ingen
småting
ka
få
mig
til
at
gå
i
stå
Черт
возьми,
нет,
никакие
мелочи
не
могут
заставить
меня
остановиться,
Så
gør
hvad
du
vil
og
bring
det
på
Так
что
делай,
что
хочешь,
и
давай,
действуй,
Har
styr
på
mit
yo
det
kører
for
mig
У
меня
все
под
контролем,
детка,
все
идет
как
надо,
Så
når
du
kun
kan
bitche
Так
что,
раз
ты
можешь
только
ныть,
Hvorfor
så
høre
på
dig
Зачем
тебя
слушать,
Yo
du
ved
vi
lukker
ørene
i
Эй,
ты
знаешь,
мы
закрываем
уши,
Så
kan
i
snakke
al
det
lort
Так
что
можете
говорить
всю
эту
чушь,
Som
ingen
hører
jer
sige
Которую
никто
не
слышит.
Yo
du
kender
det
et
stramt
fjæs
på
skattekontoret
Эй,
ты
знаешь,
это
строгое
лицо
в
налоговой,
En
ekskæreste
der
bare
ikke
kan
tage
du
har
scoret
Бывшая,
которая
просто
не
может
смириться,
что
ты
нашел
другую,
Dørmanden
der
beder
dig
Вышибала,
который
просит
тебя
Skride
hjem
og
skifte
dit
tøj
Идти
домой
и
переодеться,
En
nabo
der
klager
over
Сосед,
который
жалуется,
Du
spiller
vores
musik
for
højt
Что
ты
слишком
громко
слушаешь
музыку,
Buschaufføren
der
smækker
døren
i
hovedet
på
dig
Водитель
автобуса,
который
захлопывает
дверь
перед
твоим
носом,
Og
ham
den
fede
bride
der
stod
og
gloede
på
dig
И
та
толстая
баба,
которая
пялилась
на
тебя,
Og
alle
de
andre
der
render
rundt
og
flæber
И
все
остальные,
которые
ходят
и
ноют,
I
kan
ikke
gøre
det
søde
liv
surt
for
Вы
не
можете
испортить
сладкую
жизнь
For
hvert
bump
jeg
rammer
på
vejen
С
каждой
кочкой,
на
которую
я
натыкаюсь
на
дороге,
Stopper
jeg
op
og
spørger
skræmmer
det
mig?
Я
останавливаюсь
и
спрашиваю,
пугает
ли
это
меня?
Hell
no
ingen
småting
kan
få
mig
til
at
gå
i
stå
Черт
возьми,
нет,
никакие
мелочи
не
могут
заставить
меня
остановиться,
Så
gør
hvad
du
vil
og
bring
det
på
Так
что
делай,
что
хочешь,
и
давай,
действуй,
Har
styr
på
mit
yo
det
kører
for
mig
У
меня
все
под
контролем,
детка,
все
идет
как
надо,
Så
hvis
du
kun
kan
bitche
Так
что,
если
ты
можешь
только
ныть,
Hvorfor
så
høre
på
dig
Зачем
тебя
слушать,
Yo
du
ved
vi
lukker
ørene
i
Эй,
ты
знаешь,
мы
закрываем
уши,
Så
kan
i
snakke
al
det
lort
Так
что
можете
говорить
всю
эту
чушь,
Som
ingen
hører
jer
sige
Которую
никто
не
слышит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeppe Wahlstrøm, Kristian Humaidan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.