Ufo361 feat. Bonez MC - Bleib auf dem Teppich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ufo361 feat. Bonez MC - Bleib auf dem Teppich




Bleib auf dem Teppich
Stay Grounded
Bleib auf dem Teppich! Ich bleib auf der Straße
Stay grounded! I stay on the streets
Mach Scheine mit Hasen
Making bills with rabbits (drugs)
Scheiß auf die Message, beweise euch Maden: Ich mein, was ich sage
Fuck the message, proving you maggots: I mean what I say
Komm euch zerquetschen und zeig, was ein Brett ist
Coming to crush you and show you what a banger is
Du fragst dich, warum Ufo nicht mehr so nett ist
You wonder why Ufo ain't so nice anymore
Der Grund dafür ist, ja, ich ficke das Rap-Biz
The reason is, yeah, I'm fucking the rap biz
Neue Beats, neue Flows, neue Technik, neues Weed, neues Geld, neue Bitches
New beats, new flows, new techniques, new weed, new money, new bitches
Meine Lines, ja, die ballern, ihr wisst es
My lines, yeah, they bang, you know it
Deutsche Rapper zu alt - Dicker Gandalf
German rappers too old - Fat Gandalf
Ich beschütz meine Jungs, wie ein Anwalt
I protect my boys, like a lawyer
Will 'ne C-Klasse - Scheiben gepanzert
Want a C-Class - bulletproof windows
Fick mal den Staat, ja, wir scheißen auf Amcas
Fuck the state, yeah, we shit on cops
Bubbles und Gras, hustle hart jeden Tag
Bubbles and weed, hustling hard every day
Ja, so läuft das hier ab Dicker, nein und nicht anders
Yeah, that's how it goes down here girl, no other way
Komm in die Hood, ja, hier wollen sie dich stechen
Come to the hood, yeah, they wanna stab you here
Kopf ist kaputt Dicker - zu viel Verbrechen
Head's messed up girl - too much crime
Beuten dich aus, besser zeig keine Schwäche
They'll exploit you, better show no weakness
Isyan, der Grund, weshalb keiner hier lächelt
Isyan, the reason why nobody smiles here
Keiner von uns lebt sein' Traum
None of us are living our dreams
Dicker, glaub mir, keiner von uns lebt sein' Traum
Girl, believe me, none of us are living our dreams
Freiheit für Mosi, mein Bruder im Bau
Freedom for Mosi, my brother in jail
Lasst ihn raus, denn ich halt's mit den Loosern nicht aus
Let him out, 'cause I can't stand the losers
Habe vieles erlebt und auch reichlich gesehen
Experienced a lot and seen plenty
Will nicht in jedem Track, das gleiche erzählen
Don't wanna tell the same story in every track
Also bleiben die Songs immer reich an Ideen
So the songs stay rich in ideas
Meine Chance zum Erfolg, kann mir keiner hier nehm'
My chance for success, nobody can take it from me
Hast 'ne Flinte im Nacken sitzen, oh wie krass Dicker, schon für dich
Got a gun to your neck, oh how cool girl, just for you
Doch das ändert nichts daran, dass du schon, seit klein auf, 'ne Töle bist
But that doesn't change the fact that you've been a bitch since you were little
Machst ein auf Straße und hart, dabei bist du doch gar nicht so böswillig
You act street and tough, but you ain't even that malicious
Pack mal die Knarre jetzt aus, ja, ich nehm' sie dir weg und dann töt ich dich
Unpack the gun now, yeah, I'll take it away and then kill you
Ich bin ein Berliner, sag es tausend mal, schreib das auf mein Grab
I'm a Berliner, say it a thousand times, write it on my grave
Muss der Welt hier entfliehen, ja, wir rauchen Gras
Gotta escape this world, yeah, we smoke weed
Dicker nix Medizin, brauchen keinen Arzt
Girl, no medicine, don't need a doctor
Entweder bleibst du stark, oder bist gleich im Arsch
Either you stay strong, or you're fucked
Ja, so läuft das hier, also heul nicht so wie meine Freundin, die mich selten sieht, weil täglich viel zu viel tätig bin
Yeah, that's how it goes, so don't cry like my girlfriend, who rarely sees me because I'm too busy every day
Dicker, ich deal und deal, weil das die Knete bringt
Girl, I deal and deal, 'cause that's what brings the dough
Auf meinem Weg zum Ziel, kann mich keiner bremsen
On my way to the goal, nobody can stop me
Ja, ich seh' die Hater, ihre Neiderfressen
Yeah, I see the haters, their envious faces
Dicker, willst du was klären? Lass uns gleich mal treffen
Girl, wanna settle something? Let's meet right now
Oder mach hier kein Film und geh weiter rappen
Or don't make a scene and keep rapping
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Besser bleib auf dem
Better stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Besser bleib auf dem Teppich
Better stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Mein Hund spielt mit Katzen, ich spiel mit der Wumme
My dog plays with cats, I play with the gun
Willst du ein Kiffen? Da liegt noch ein Stummel
Wanna smoke? There's still a stub lying around
Ziehs in die Lunge
Pull it into your lungs
Bock auf Muffins mit Haschisch? Ey gib mir 'ne Stunde
Fancy hash muffins? Give me an hour
Bleib auf Teppich, komm Mario Kart
Stay grounded, let's play Mario Kart
Sie ist ganz schön frech, doch ich mag ihren Arsch
She's pretty sassy, but I like her ass
Machen auf Groupie, doch blasen nicht mal
Act like groupies, but don't even suck
Ich beleidige sie, bis sie gar nichts mehr sagt
I insult them until they say nothing
Weil ich bin 1-8-7er
'Cause I'm 1-8-7er (killer)
Ihr seid nur schlechte Verlierer
You're just bad losers
Wir wollen Lila, in der Tasse
We want purple, in the cup
Dein Rap ist so Plastik, wie Ware aus China
Your rap is as plastic as goods from China
Komm mit Ufo und das gut so
Come with Ufo and that's a good thing
Deine ganze Clique ein Huso
Your whole clique a loser
Alles Groupie Hoes, alle zugekokst
All groupie hoes, all coked up
3-6, 1-8-7 du bleibst auf dem Teppich, wir fliegen
3-6, 1-8-7 you stay grounded, we fly
Sie wollen uns etwas verbieten und wir treten noch rein, wenn sie liegen
They wanna forbid us something and we'll kick 'em while they're down
Man was für Straße du Spasti? Guck her
Man, what street are you from, idiot? Look here
Auf wen willst du schießen? Dein Magazin leer
Who you wanna shoot at? Your magazine's empty
Du kommst nicht aus Hamburg, dann chück tüa
You're not from Hamburg, then shut up
Du bist kein Berliner? Dann mach nicht auf Bär!
You're not a Berliner? Then don't act like a bear!
Bleib auf dem Teppich, bleib auf dem Teppich
Stay grounded, stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Besser bleib auf dem
Better stay grounded
Bleib auf dem Teppich (U-F-O, ihr wisst Bescheid)
Stay grounded (U-F-O, you know what's up)
Besser bleib auf dem Teppich
Better stay grounded
Bleib auf dem
Stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
(3-6, 1-8-7 du bleibst auf dem Teppich, wir fliegen)
(3-6, 1-8-7 you stay grounded, we fly)
Besser bleib auf dem
Better stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Besser bleib auf dem Teppich
Better stay grounded
(3-6, 1-8-7 du bleibst auf dem Teppich, wir fliegen)
(3-6, 1-8-7 you stay grounded, we fly)
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded
Bleib auf dem Teppich
Stay grounded





Writer(s): John-lorenz Moser, Jeremias Daniel, Ufuk Bayraktar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.