Ufo361 - 04:30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ufo361 - 04:30




04:30
04:30
Ihr wisst Bescheid
You know what's up
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Schon das vierte Mal, dass ich aufwach' in dieser Nacht
Already the fourth time I wake up tonight
Wollt' es wirklich Mal versuchen, aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try, but never made it
Warum frag' ich mich jetzt schon wieder, was du so machst?
Why am I asking myself again what you're doing? (ey, yeah)
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Schon das vierte Mal, dass ich aufwach' in dieser Nacht
Already the fourth time I wake up tonight
Wollt' es wirklich Mal versuchen, aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try, but never made it
Warum frag' ich mich jetzt schon wieder, was du so machst? (ey, ja)
Why am I asking myself again what you're doing? (ey, yeah)
In meinem Kopf, immer noch die gleichen Namen
In my head, still the same names
Dachte, ich hab' sie vergessen, sie sind da
Thought I forgot them, they're there
Nehm' ein'n Schluck, weil mir ist immer noch nicht klar (ey)
Take a sip, because it's still not clear to me (ey)
Ist das zwischen uns wirklich wahr?
Is this between us really true?
Baby, du warst down mit mir
Baby, you were down with me
Ich wollt' nur dich und, dass du ehrlich bist, glaub es mir (ja)
I only wanted you and for you to be honest, believe me (yeah)
Ich wollt' dich an mich ranlassen, ich hab' es ausprobiert
I wanted to let you in, I tried it out
Aber hab' auch kapiert, dass mir das dauernd passiert, ey (ja)
But I also realized that this happens to me all the time, ey (yeah)
Late-Night, sippin' Booze, ich bin lose, ich bin lose (ich bin lose)
Late-night, sippin' booze, I'm loose, I'm loose (I'm loose)
Nach 'ner Mische denk' ich, du bist, was ich such'
After a mix, I think you're what I'm looking for
Ja, ich weiß, es tut nicht gut, tut nicht gut, tut nicht gut (nein)
Yeah, I know, it's not good, not good, not good (no)
Kippe noch mehr Brennstoff in die Glut, in die Glut
Pouring more fuel into the fire, into the fire
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Schon das vierte Mal, dass ich aufwach' in dieser Nacht
Already the fourth time I wake up tonight
Wollt' es wirklich Mal versuchen, aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try, but never made it
Warum frag' ich mich jetzt schon wieder, was du so machst?
Why am I asking myself again what you're doing?
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Schon das vierte Mal, dass ich aufwach' in dieser Nacht
Already the fourth time I wake up tonight
Wollt' es wirklich Mal versuchen, aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try, but never made it
Warum frag' ich mich jetzt schon wieder, was du so machst?
Why am I asking myself again what you're doing?
Sippe all alone, tipp' es in mein Phone
Sipping all alone, typing it in my phone
Bin in meiner Zone (ey, ja)
I'm in my zone (ey, yeah)
Sippe all alone, tipp' es in mein Phone (ooh)
Sipping all alone, typing it in my phone (ooh)
Bin in meiner Zone, ey (ja), ja (ja)
I'm in my zone, ey (yeah), yeah (yeah)
Truth told (ey), ich bin two-faced (two-faced)
Truth told (ey), I'm two-faced (two-faced)
Heart cold, aber mit der Crew safe (Stay High)
Heart cold, but with the crew safe (Stay High)
Heart broke, ja, I'm feelin' too waste (Wave)
Heart broke, yeah, I'm feelin' too waste (Wave)
Vielleicht ist es wirklich zu spät (ey)
Maybe it's really too late (ey)
Ich hab' es oft versucht, ich hab' schon oft gedacht
I've tried many times, I've thought many times
Dass es dieses Mal was wird, obwohl's dann doch nicht klappt
That this time it will work out, even though it doesn't
Ich bin noch nicht da, ich geh' jetzt solo mein'n Weg
I'm not there yet, I'm going my own way solo now
Hab' das Gefühl, dass niemand sieht
I have the feeling that nobody sees
Was bei mir oben abgeht, Stay High
What's going on up there with me, Stay High
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Schon das vierte Mal, dass ich aufwach' in dieser Nacht
Already the fourth time I wake up tonight
Wollt' es wirklich Mal versuchen, aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try, but never made it
Warum frag' ich mich jetzt schon wieder, was du so machst?
Why am I asking myself again what you're doing?
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Schon das vierte Mal, dass ich aufwach' in dieser Nacht
Already the fourth time I wake up tonight
Wollt' es wirklich Mal versuchen, aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try, but never made it
Warum frag' ich mich jetzt schon wieder, was du so machst?
Why am I asking myself again what you're doing?
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
(Vier Uhr dreißig, ja, vier Uhr dreißig, ja) Ey, ey, ja
(Four thirty, yeah, four thirty, yeah) Ey, ey, yeah
Wollt' es wirklich Mal versuchen aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try but never made it
Ey, ja, ja, ja, ja
Ey, yeah, yeah, yeah, yeah
Vier Uhr dreißig, frag' mich, wieso bin ich wieder wach?
Four thirty, ask me why I'm awake again?
Ey, ja, ja, ja, ja
Ey, yeah, yeah, yeah, yeah
Wollt' es wirklich Mal versuchen aber hab's noch nie geschafft
Really wanted to try but never made it
(Ihr wisst Bescheid, ja, ihr wisst Bescheid, ja)
(You know what's up, yeah, you know what's up, yeah)





Writer(s): sonus030, the cratez, ufo361


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.