Paroles et traduction Ufo361 - Wann wenn nicht jetzt
Wann
soll
ich
die
Welt
seh'n,
wenn
nicht
jetzt?
Когда
я
должен
увидеть
мир,
если
не
сейчас?
Fahr
mit
fünfhundert
PS,
wann,
wenn
nicht
jetzt?
Езжай
с
пятью
сотнями
лошадиных
сил,
когда,
если
не
сейчас?
Wozu
warten,
dass
Versaceshirts
bald
nicht
mehr
passen
Зачем
ждать,
что
Versaceshirts
скоро
не
подойдут
Wann
den
Batzen
Geld
verbrenn'n,
wenn
nicht
jetzt?
- Когда
же
они
сожгут
деньги,
если
не
сейчас?
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wer,
wenn
nicht
wir?
Ja,
wann
wenn
nicht
jetzt?
Кто,
если
не
мы?
Да,
когда,
если
не
сейчас?
Wir
machen
para
haram,
haram
Мы
делаем
para
haram,
haram
Sehen
sie
die
Sonne
wandern,
wandern,
wandern
Смотреть
солнце
пешие
прогулки,
пешие
прогулки,
пешие
прогулки
Alle
sind
sie
nur
am
labern,
labern
Все
они
только
на
лабере,
лабере
Mach
dies,
mach
das,
ja,
tamam,
tamam
Сделай
это,
сделай
это,
да,
Тамам,
Тамам
Nehm'
die
Gun
und
lass'
sie
ballern,
ballern
Возьми
пистолет
и
пусть
они
стреляют,
стреляют
Napoliblut
in
meinen
Adern,
Adern
Неаполитанская
кровь
в
моих
жилах,
жилах
Der
Goldring
an
meinem
Finger
sagt
mir:
"Geh,
fick
sie
alle!"
Золотое
кольцо
на
моем
пальце
говорит
мне:
"иди,
трахни
их
всех!"
Wenn
nicht
jetzt,
wann
dann?
Wann
dann?
Wann
dann?
Wann
dann?
Wann
dann?
Если
не
сейчас,
то
когда?
Когда
же
тогда?
Когда
же
тогда?
Когда
же
тогда?
Когда
же
тогда?
Mach
nicht
auf
Amerikaner,
lass
mal
Jessi
Alba
Не
обращай
внимания
на
американцев,
пусть
Джесси
Альба
Fahr'
im
Alfa,
Miss
Croatia
zeigt
mir
jetzt
den
Balkan
Езжайте
в
Альфа,
Мисс
Хорватия
теперь
показывает
мне
Балканы
Haare
wie
Frank
Sinatra,
à
la
Mexikaner
Волосы,
как
Фрэнк
Синатра,
а-ля
мексиканец
Seit
zehn
Jahr'n
am
Start,
du
seit
zwanzig
Jahren
vergessen
wie
Aaron
Carter
С
десяти
лет
на
старте,
ты
уже
двадцать
лет
забываешься,
как
Аарон
Картер
Wann
soll
ich
die
Welt
seh'n,
wenn
nicht
jetzt?
Когда
я
должен
увидеть
мир,
если
не
сейчас?
Fahr
mit
fünfhundert
PS,
wann,
wenn
nicht
jetzt?
Езжай
с
пятью
сотнями
лошадиных
сил,
когда,
если
не
сейчас?
Wozu
warten,
dass
Versaceshirts
bald
nicht
mehr
passen
Зачем
ждать,
что
Versaceshirts
скоро
не
подойдут
Wann
den
Batzen
Geld
verbrenn'n,
wenn
nicht
jetzt?
- Когда
же
они
сожгут
деньги,
если
не
сейчас?
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wer,
wenn
nicht
wir?
Ja,
wann
wenn
nicht
jetzt?
Кто,
если
не
мы?
Да,
когда,
если
не
сейчас?
Jajaja,
dieses
Leben
hier
ist
nur
ein
Test,
Bro
Jajaja,
эта
жизнь
здесь-всего
лишь
испытание,
братан
Alles
easy,
bleib
mal
schön
relaxt,
Bro
Все
легко,
оставайтесь
расслабленными,
братан
Kauf'
mir
Dolce,
Louis
und
Hermès,
Bro
Купи
мне
Dolce,
Louis
и
Hermès,
Bro
Sag
mir,
wann,
wann,
wenn
nicht
jetzt,
Bro?
Скажи
мне,
когда,
когда,
если
не
сейчас,
братан?
Topmodel-Groupies,
ja
Topmodel-поклонниц,
да
Kriegen
Cock
im
Jacuzzi,
ja
Получить
петух
в
джакузи,
да
Sie
bleibt
hier,
denn
sie
weiß
Она
остается
здесь,
потому
что
знает
Ich
bezahl',
jaja,
neue
Grills,
Diamanten
Я
плачу',
jaja,
новые
грили,
бриллианты
Und
zahl',
jajaja,
Amsterdam
Tourstop
И
номер',
jajaja,
Amsterdam
Tourstop
Ja,
rauch'
nur
noch
Wax
und
Moon
Rocks
Да,
дым'
только
воск
и
Moon
Rocks
Ja,
ja,
früher
noch
ziellos
Да,
да,
раньше
еще
бесцельно
Ja,
heute
Gold,
so
wie
Migos,
ja
Да,
сегодня
золото,
как
и
Мигос,
да
Ufo,
ich
wär'
gern
wie
du,
ja
НЛО,
я
хотел
бы
быть
таким,
как
ты,
да
Meine
Fresse
glänzt
in
der
GQ,
ja
Моя
морда
блестит
в
GQ,
да
Ja,
ich
acker'
hart,
nur
für
die
Crew,
ja
Да,
я
пахарь,
только
для
экипажа,
да
Nur
für
die
Crew,
ja,
nur
für
die
Crew,
ja
Только
для
экипажа,
да,
только
для
экипажа,
да
Dolce
Gabbana
das
Hemd,
jaja
Dolce
Gabbana
рубашка,
да-да
Trinken
Champagner
statt
Sekt,
jajaja
Пить
шампанское
вместо
игристого
вина,
jajaja
Sag
mir
mal,
wann,
wenn
nicht
jetzt?
Скажи
мне,
когда,
если
не
сейчас?
Wann
soll
ich
die
Welt
seh'n,
wenn
nicht
jetzt?
Когда
я
должен
увидеть
мир,
если
не
сейчас?
Fahr
mit
fünfhundert
PS,
wann,
wenn
nicht
jetzt?
Езжай
с
пятью
сотнями
лошадиных
сил,
когда,
если
не
сейчас?
Wozu
warten,
dass
Versaceshirts
bald
nicht
mehr
passen
Зачем
ждать,
что
Versaceshirts
скоро
не
подойдут
Wann
den
Batzen
Geld
verbrenn'n,
wenn
nicht
jetzt?
- Когда
же
они
сожгут
деньги,
если
не
сейчас?
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wenn
nicht
jetzt,
wenn
nicht
jetzt
Если
не
сейчас,
если
не
сейчас
Wer,
wenn
nicht
wir?
Ja,
wann
wenn
nicht
jetzt?
Кто,
если
не
мы?
Да,
когда,
если
не
сейчас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Bayraktar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.