Paroles et traduction Ufogrupa - Pastum, Pastum, Pietupies...
Pastum, Pastum, Pietupies...
Вперед, вперед, приседаем...
Tā.
Pieceļamies!
Так.
Поднимаемся!
Sastājamies
visi
aplī,
ja.
Встаем
все
в
круг,
да.
Visi
sastājamies
aplī,
lūdzu,
ja.
Все
встаем
в
круг,
пожалуйста,
да.
Ļoti
labi,
ļoti
labi,
tā.
Очень
хорошо,
очень
хорошо,
так.
Sadodamies
rokās.
Беремся
за
руки.
Sa-do-da-mies
rokās,
ja!
Бе-рем-ся
за
руки,
да!
Tagad
palaižam
rokas
vaļā,
ja.
Теперь
отпускаем
руки,
да.
Palaižam
rokas
vaļā,
Отпускаем
руки,
Visi
palaižam
rokas
vaļā
Все
отпускаем
руки
Un
pagriežamies
pa
labi.
И
поворачиваемся
направо.
Pa
labi,
es
teicu,
jaunais
cilvēk,
Направо,
я
сказал,
молодой
человек,
Pa
labi,
pa
labi
pagriežamies,
pa
labi,
ja.
Направо,
направо
поворачиваемся,
направо,
да.
Un
uzliekam
rokas
priekšā
stāvošam
uz
pleciem.
И
кладем
руки
впереди
стоящему
на
плечи.
Un
tagad
dariet
to,
ko
es
jums
teikšu:
А
теперь
делайте
то,
что
я
вам
скажу:
Pastum,
ļoti
labi,
Вперед,
очень
хорошо,
Pastum
un
ejam
uz
priekšu,
Вперед
и
идем
вперед,
Pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
приседаем.
Un
ceļamies
augšā.
И
встаем.
Pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
приседаем.
Pastum,
pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
вперед,
приседаем.
Pastum,
pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
вперед,
назад.
Pies
– tas
nozīmē
– nevis
pastumt,
Назад
– это
значит
– не
вперед,
Bet
pavilkt
atpakaļ.
А
потянуть
назад.
Pies
– tas
ir
atpakaļ.
Назад
– это
назад.
Pastum,
pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
вперед,
приседаем.
Pastum,
pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
вперед,
назад.
Pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
приседаем.
Pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
назад.
Aplausi
jums,
aplausi
mums.
Аплодисменты
вам,
аплодисменты
нам.
Otrā
tūre,
otrā
tūre.
Второй
тур,
второй
тур.
Uzliekam
rokas
priekšā
stāvošam
uz
gurniem.
Кладем
руки
впереди
стоящему
на
бедра.
Uz
gurniem,
ļoti
labi.
На
бедра,
очень
хорошо.
Un
pamēģinam
– pies.
И
пробуем
– назад.
Pies
– tas
nozīmē
- pavilkt
atpakaļ.
Назад
– это
значит
- потянуть
назад.
Pies
pamēģinam.
Назад
пробуем.
Tur
kungiem
vienkārši
ideāls
pies
iznāk.
У
мужчин
просто
идеальный
"назад"
получается.
Pastum,
ļoti
labi,
Вперед,
очень
хорошо,
Pastum
un
ejam
uz
priekšu.
Вперед
и
идем
вперед.
Pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
приседаем.
Un
ceļamies
augšā.
И
встаем.
Pastum,
pastum,
pietupies,
Вперед,
вперед,
приседаем,
Pastum,
pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
вперед,
приседаем.
Pastum,
pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
вперед,
назад.
Pastum,
pastum,
pastum,
pietupies.
Вперед,
вперед,
вперед,
приседаем.
Pastum,
pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
вперед,
назад.
Sei
mutsa,
mutsa
...
Сейчас
чмок,
чмок
...
Sei
mutsa,
mutsa
...
Сейчас
чмок,
чмок
...
Sei
mutsa,
mutsa
...
Сейчас
чмок,
чмок
...
Sei
mutsa,
mutsa
...
Сейчас
чмок,
чмок
...
Oi
...
Atvainojiet.
Ой
...
Извините.
Pastum,
pastum,
pietupies,
Вперед,
вперед,
приседаем,
Pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
назад.
Pastum,
pastum,
pietupies,
Вперед,
вперед,
приседаем,
Pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
назад.
Sei
mutsa,
mutsa
...
Сейчас
чмок,
чмок
...
Sei
mutsa,
mutsa
...
Сейчас
чмок,
чмок
...
Pastum,
pastum,
pietupies,
Вперед,
вперед,
приседаем,
Pastum,
pastum,
pies.
Вперед,
вперед,
назад.
Ļoti
labi.
Paldies.
Paldies
visiem.
Очень
хорошо.
Спасибо.
Спасибо
всем.
Tagad
var
arī
apsēsties.
Теперь
можно
и
сесть.
Uz
re-dzē-ša
...
До
сви-да-ни-я
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.