Ufogrupa - Pastum, Pastum, Pietupies... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ufogrupa - Pastum, Pastum, Pietupies...




Pastum, Pastum, Pietupies...
Вперед, вперед, приседаем...
Tā. Pieceļamies!
Так. Поднимаемся!
Sastājamies visi aplī, ja.
Встаем все в круг, да.
Visi sastājamies aplī, lūdzu, ja.
Все встаем в круг, пожалуйста, да.
Ļoti labi, ļoti labi, tā.
Очень хорошо, очень хорошо, так.
Sadodamies rokās.
Беремся за руки.
Sa-do-da-mies rokās, ja!
Бе-рем-ся за руки, да!
Ļoti labi.
Очень хорошо.
Tagad palaižam rokas vaļā, ja.
Теперь отпускаем руки, да.
Palaižam rokas vaļā,
Отпускаем руки,
Visi palaižam rokas vaļā
Все отпускаем руки
Un pagriežamies pa labi.
И поворачиваемся направо.
Pa labi, es teicu, jaunais cilvēk,
Направо, я сказал, молодой человек,
Pa labi, pa labi pagriežamies, pa labi, ja.
Направо, направо поворачиваемся, направо, да.
Un uzliekam rokas priekšā stāvošam uz pleciem.
И кладем руки впереди стоящему на плечи.
Ļoti labi.
Очень хорошо.
Un tagad dariet to, ko es jums teikšu:
А теперь делайте то, что я вам скажу:
Pastum, ļoti labi,
Вперед, очень хорошо,
Pastum un ejam uz priekšu,
Вперед и идем вперед,
Pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, приседаем.
Un ceļamies augšā.
И встаем.
Pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, приседаем.
Pastum, pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, вперед, приседаем.
Pastum, pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, вперед, назад.
Pies tas nozīmē nevis pastumt,
Назад это значит не вперед,
Bet pavilkt atpakaļ.
А потянуть назад.
Pies tas ir atpakaļ.
Назад это назад.
No sākuma.
С начала.
Un ...
И ...
Pastum, pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, вперед, приседаем.
Pastum, pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, вперед, назад.
Un ...
И ...
Pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, приседаем.
Pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, назад.
Ļoti labi.
Очень хорошо.
Aplausi jums, aplausi mums.
Аплодисменты вам, аплодисменты нам.
Otrā tūre, otrā tūre.
Второй тур, второй тур.
Darām tā:
Делаем так:
Uzliekam rokas priekšā stāvošam uz gurniem.
Кладем руки впереди стоящему на бедра.
O, ...
О, е ...
Uz gurniem, ļoti labi.
На бедра, очень хорошо.
Un pamēģinam pies.
И пробуем назад.
Pies tas nozīmē - pavilkt atpakaļ.
Назад это значит - потянуть назад.
Pies pamēģinam.
Назад пробуем.
Ļoti labi.
Очень хорошо.
Tur kungiem vienkārši ideāls pies iznāk.
У мужчин просто идеальный "назад" получается.
Un ...
И ...
Pastum, ļoti labi,
Вперед, очень хорошо,
Pastum un ejam uz priekšu.
Вперед и идем вперед.
Pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, приседаем.
Un ceļamies augšā.
И встаем.
Pastum, pastum, pietupies,
Вперед, вперед, приседаем,
Pastum, pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, вперед, приседаем.
Pastum, pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, вперед, назад.
Pastum, pastum, pastum, pietupies.
Вперед, вперед, вперед, приседаем.
Pastum, pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, вперед, назад.
Un...
И...
Sei mutsa, mutsa ...
Сейчас чмок, чмок ...
Sei mutsa, mutsa ...
Сейчас чмок, чмок ...
Sei mutsa, mutsa ...
Сейчас чмок, чмок ...
Sei mutsa, mutsa ...
Сейчас чмок, чмок ...
Oi ... Atvainojiet.
Ой ... Извините.
Pastum, pastum, pietupies,
Вперед, вперед, приседаем,
Pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, назад.
Pastum, pastum, pietupies,
Вперед, вперед, приседаем,
Pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, назад.
Sei mutsa, mutsa ...
Сейчас чмок, чмок ...
Sei mutsa, mutsa ...
Сейчас чмок, чмок ...
Pastum, pastum, pietupies,
Вперед, вперед, приседаем,
Pastum, pastum, pies.
Вперед, вперед, назад.
Ļoti labi. Paldies. Paldies visiem.
Очень хорошо. Спасибо. Спасибо всем.
Tagad var arī apsēsties.
Теперь можно и сесть.
Uz re-dzē-ša ...
До сви-да-ни-я ...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.