Paroles et traduction Ufuk Beydemir - Biri Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözleri
yeşil
gibi
Глаза
словно
изумруды,
Sözleri
şiir
gibi
Слова
подобны
стихам,
Dalgalı
deniz
gibi
Как
море
неспокойно,
Yaşadığım
şehir
gibi
Как
город,
в
котором
живу
я,
Çöllerde
nehir
gibi
Как
реки,
что
текут
в
пустыне,
Sanki
beni
sever
gibi
Словно
любит
меня,
Güzel
gözleri
haramsa
Ее
прекрасные
глаза
– мой
харам,
Çatal
dilleri
ölüm
Разделенные
языки
– смерть,
Bugünlerde
beni
yaşatmayan
Тот,
кто
не
дает
мне
жить,
Kimine
göre
bir
iş
Для
кого-то
это
просто
дело,
Değil
bu
bizimkisi
Но
не
для
нас
с
тобой,
Kimine
göre
bir
aşk
Для
кого-то
просто
любовь,
Bitmez
ki
hiç
sevgisi
Чья
нежность
не
угаснет,
Kimine
göre
yanlış
Кто-то
скажет
– ошибка,
Kimine
göre
doğru
А
кто-то
– это
судьба.
Kimine
göre
bir
iş
Для
кого-то
это
просто
дело,
Değil
bu
bizimkisi
Но
не
для
нас
с
тобой,
Kimine
göre
bir
aşk
Для
кого-то
просто
любовь,
Bitmez
ki
hiç
sevgisi
Чья
нежность
не
угаснет,
Kimine
göre
yanlış
Кто-то
скажет
– ошибка,
Kimine
göre
doğru
А
кто-то
– это
судьба.
Gözleri
yeşil
gibi
Глаза
словно
изумруды,
Sözleri
şiir
gibi
Слова
подобны
стихам,
Dalgalı
deniz
gibi
Как
море
неспокойно,
Kimine
göre
bir
iş
Для
кого-то
это
просто
дело,
Değil
bu
bizimkisi
Но
не
для
нас
с
тобой,
Kimine
göre
bir
aşk
Для
кого-то
просто
любовь,
Bitmez
ki
hiç
sevgisi
Чья
нежность
не
угаснет,
Kimine
göre
yanlış
Кто-то
скажет
– ошибка,
Kimine
göre
doğru
А
кто-то
– это
судьба.
Kimine
göre
bir
iş
Для
кого-то
это
просто
дело,
Değil
bu
bizimkisi
Но
не
для
нас
с
тобой,
Kimine
göre
bir
aşk
Для
кого-то
просто
любовь,
Bitmez
ki
hiç
sevgisi
Чья
нежность
не
угаснет,
Kimine
göre
yanlış
Кто-то
скажет
– ошибка,
Kimine
göre
doğru
А
кто-то
– это
судьба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alper Kerem Erinc, Barlas Esber Erinc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.