Paroles et traduction Ufuk Beydemir - HİÇ - Akustik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HİÇ - Akustik
NOTHING - Acoustic
Çökmüş
akşam
üstüme
The
twilight
has
fallen
upon
me
Yığılmışım
yerlere,
kalmışım
I
have
collapsed
on
the
ground,
and
am
left
there
Olur
olmadık
bi'
anda
gelir
Suddenly,
out
of
nowhere,
it
comes
Yakalar
bu
his
seni,
ah
seni
It
seizes
you,
my
dear,
oh
you
Yakmışım
da
ben
de
yanmışım
I
have
burned
myself,
and
have
been
burned
Sararmış
resmine
dalmışım
I
have
been
lost
in
your
yellowed
photograph
Yakmışım
da
ben
de
yanmışım
I
have
burned
myself,
and
have
been
burned
Takılmış
geçmişe
kalmışım
I
am
stuck
in
the
past,
and
am
left
there
Hiç
umurumda
değil
I
do
not
care
at
all
Günlerden
nedir,
ben
sende
esir
What
day
it
is,
I
am
a
prisoner
to
you
Hiç
umurumda
değil
I
do
not
care
at
all
Günlerden
nedir,
bu
derdi
bitir
What
day
it
is,
end
this
suffering
Kaç
kişi
bilirkişi?
How
many
so-called
experts
are
there?
Sanma
sakın
anlarlar
seni
Do
not
think
for
a
moment
that
they
can
understand
you
Dertlerim
mi
yoksa
sen
mi?
Is
it
my
troubles
or
is
it
you?
Bu
işkence
daha
sürer
mi?
Will
this
torment
ever
end?
Yakmışım
da
ben
de
yanmışım
I
have
burned
myself,
and
have
been
burned
Sararmış
resmine
dalmışım
I
have
been
lost
in
your
yellowed
photograph
Yakmışım
da
ben
de
yanmışım
I
have
burned
myself,
and
have
been
burned
Takılmış
geçmişe
kalmışım
I
am
stuck
in
the
past,
and
am
left
there
Hiç
umurumda
değil
I
do
not
care
at
all
Günlerden
nedir,
ben
sende
esir
What
day
it
is,
I
am
a
prisoner
to
you
Hiç
umurumda
değil
I
do
not
care
at
all
Günlerden
nedir,
bu
derdi
bitir
What
day
it
is,
end
this
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ufuk Beydemir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.