Paroles et traduction Ugly Duckling - Bang For The Buck (Remix) (Bonus Track)
Bang For The Buck (Remix) (Bonus Track)
Полная отдача (ремикс) (бонусный трек)
Once
again...
Ещё
разок...
My
soul
is
not
for
sale!
Моя
душа
не
продаётся!
Got
a
one
track
mind
goin'
off
the
rail
В
моей
голове
одна
мысль,
и
она
сходит
с
рельсов,
As
i,
save
the
day
Пока
я
спасаю
положение.
What
i
mean
to
say
Я
хочу
сказать,
Is
ugly
duckling's
on
the
mic
Что
«Гадкий
утёнок»
у
микрофона,
Like
a
green
beret.
Как
«зелёный
берет».
No
grammies
or
platinum
plaques
Никаких
«Грэмми»
или
платиновых
пластинок,
No
chicks
with
fake
noses
Никаких
цыпочек
с
фальшивыми
носами
Or
plastic
racks
Или
силиконовыми
сиськами,
Just
raps
off
of
tracks
made
from
plastic
wax
Только
рэп
с
треков,
сделанных
из
винила.
I'll
pass
diz
the
mic
then
he'll
pass
it
back
Я
передам
этот
микрофон
Диззи,
а
он
вернёт
его
мне
обратно.
(Dizzy
Dustin)
(Головокружительный
Дастин)
Hey!
what's
happ'nin?
Эй!
Что
происходит?
You
ready
for
action?
Готовы
к
действию?
Hands
get
to
clappin,
the
place
is
packed-in
Хлопайте
в
ладоши,
это
место
переполнено,
B-boys
backspin,
the
DJ's
scratchin
Би-бои
крутятся
на
голове,
ди-джей
скретчит,
The
roof
is
on
fire
and
im
holdin
the
matches.
(ooh
whee!)
Крыша
в
огне,
а
у
меня
спички.
(ух
ты!)
Flows
so
cold
it'll
runny
your
nose
Флоу
такой
холодный,
что
у
тебя
из
носа
потечёт,
I'll
stomp
a
mudhole,
and
muddy
your
clothes
Я
устрою
болото
и
запачкаю
твою
одежду,
I'm
harder
than
the
hardest,
hard
as
hard
can
get
Я
жёстче
самых
жёстких,
настолько
жёсткий,
насколько
это
возможно,
Andy
C,
heat
it
up
like
a
bag
of
bricquettes
Энди
Си,
накаляй
атмосферу,
как
мешок
с
брикетами.
Some
cat
gave
us
a
bad
review,
Какой-то
чувак
написал
на
нас
плохой
отзыв,
Well
i
read
what
you
said,
and
i
laugh
at
you,
Ну,
я
прочитал,
что
ты
сказал,
и
я
смеюсь
над
тобой,
But
thats
cool,
do
what
you
have
to
do
Но
это
круто,
делай,
что
должен,
We
dont
give
a
rat's
ass
if
you
clap
or
boo
Нам
наплевать,
хлопаешь
ты
или
освистываешь.
We
got
bang
for
the
buck,
bang
for
the
buck,
Мы
выкладываемся
на
полную,
выкладываемся
на
полную,
Locked
and
loaded
up
with
bang
for
the
buck,
Заряжены
и
готовы
выкладываться
на
полную,
Bang
for
the
buck,
bang
for
the
buck,
Выкладываемся
на
полную,
выкладываемся
на
полную,
Rockin
on
the
cut
with
bang
for
the
buck,
Зажигаем
на
сцене,
выкладываясь
на
полную,
Bang
for
the
buck,
(bang!)
bang
for
the
buck,
(bang!)
Выкладываемся
на
полную,
(бах!)
выкладываемся
на
полную,
(бах!)
Locked
and
loaded
up
with
bang
for
the
buck,
Заряжены
и
готовы
выкладываться
на
полную,
Bang
for
the
buck,
(bang!)
bang
for
the
buck,
(bang!)
Выкладываемся
на
полную,
(бах!)
выкладываемся
на
полную,
(бах!)
Lock!
load
it
up,
let
it
go!
(rrrah!)
Целься!
Пли!
(ррра!)
(Stop,
look,
and
listen,
cause
your???)
(ladies
and
gentleman,
once
again,
back
by
popular
demand!)
(Остановись,
смотри
и
слушай,
потому
что
твой???)
(дамы
и
господа,
ещё
раз,
по
многочисленным
просьбам!)
(Dizzy
Dustin)
(Головокружительный
Дастин)
On
you
marks,
get
set,
now
im
ready
for
rhymin'
По
местам,
приготовьтесь,
теперь
я
готов
читать
рэп,
Imma'
catch
wreck
like
trains
collidin'
Я
буду
крушить
всё,
как
сталкивающиеся
поезда,
I
stick
to
my
guns
like
gum
in
a
holster
Я
держусь
за
свои
пушки,
как
жвачка
за
кобуру,
And
come
high
noon,
you'll
be
hung
like
a
poster.
И
когда
наступит
полдень,
тебя
повесят,
как
плакат.
Im
straight
to
the
point
like
a
bayonnette
Я
бью
прямо
в
цель,
как
штык,
Mic's
melt
in
my
hand
like
a
raisonette
Микрофоны
плавятся
в
моей
руке,
как
изюм,
I
spit
random
words
like
a
(???)
Я
выплёвываю
случайные
слова,
как
(???)
You
want
bang
for
the
buck?
Ты
хочешь
отдачи
на
все
сто?
Place
your
bets!
Делай
ставки!
I
got
bang
for
the
buck
like
a
prostitute
Я
выкладываюсь
на
полную,
как
проститутка,
In
the
group
with
a
rep
you
cannot
repute
В
группе
с
репутацией,
которую
ты
не
можешь
оспорить,
As
i
move
to
the
light,
im
in
hot
pursuit
Я
двигаюсь
к
свету,
я
в
погоне
за
успехом,
With
success
in
my
sight,
so
ive
got
to
shoot
С
успехом
в
поле
зрения,
так
что
я
должен
стрелять,
And
its,
locked
and
loaded,
hammercock
exploded
И
это...
заряжено
и
готово,
курок
взведён,
Its
best
not
to
hold
it
(hot!)
Лучше
не
трогай
(горячо!),
You'll
get
scolded
Останешься
с
ожогом.
Stop,
then
reload
it,
definitely
Остановись,
перезаряди,
обязательно,
Cause
onstage,
the
mic's
like
a
weapon
to
me.
Потому
что
на
сцене
микрофон
для
меня
как
оружие.
(Dizzy
Dustin)
(Головокружительный
Дастин)
Einstien
rocked
a
phat
loop
before
he
wore
a
tracksuit
Эйнштейн
качал
крутой
бит,
ещё
до
того,
как
надел
спортивный
костюм,
Back
in
the
day,
when
brother
J
had
his
black
boots
(sucking
sound)
В
былые
времена,
когда
у
брата
Джея
были
его
чёрные
ботинки
(звук
всасывания),
I
got
lungs
like
a
vacuum,
and
imma
blow
it
up
like
your
bathroom
У
меня
лёгкие
как
пылесос,
и
я
сейчас
взорву
всё
к
чертям,
как
твою
ванную.
I
got
bang
for
the
buck,
bang
for
the
buck,
Я
выкладываюсь
на
полную,
выкладываюсь
на
полную,
You
wanna
knuckle
up?
i
got
bang
for
the
buck,
Хочешь
подраться?
Я
выкладываюсь
на
полную,
Bang
for
the
buck,
bang
for
the
buck
Выкладываюсь
на
полную,
выкладываюсь
на
полную,
Einstien
on
the
cut,
bang!
Эйнштейн
на
подхвате,
бах!
Bang
for
the
buck,
(bang!)
bang
for
the
buck,
(bang!)
Выкладываемся
на
полную,
(бах!)
выкладываемся
на
полную,
(бах!)
Locked
and
loaded
up
with
bang
for
the
buck,
Заряжены
и
готовы
выкладываться
на
полную,
Bang
for
the
buck,
(bang!)
bang
for
the
buck,
(bang!)
Выкладываемся
на
полную,
(бах!)
выкладываемся
на
полную,
(бах!)
Lock!
load
it
up,
let
it
go!
(rrrah!)
Целься!
Пли!
(ррра!)
(Stop,
look,
and
listen,
cause
your???)
(ladies
and
gentleman,
once
again,
back
by
popular
demand!)
(Остановись,
смотри
и
слушай,
потому
что
твой???)
(дамы
и
господа,
ещё
раз,
по
многочисленным
просьбам!)
If
you
like
what
you
hear,
then
clap
Если
тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
то
хлопай,
Put
your
hands
in
the
air
and
clap,
Подними
руки
вверх
и
хлопай,
If
you
like
what
you
hear,
Put
your
hands
in
the
air
and
clap,
Если
тебе
нравится
то,
что
ты
слышишь,
подними
руки
вверх
и
хлопай,
Clap...(end)
Хлопай...
(конец)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.