Ugly Duckling - Keep Movin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Duckling - Keep Movin'




Keep Movin'
Продолжай Двигаться
Keep movin
Продолжай двигаться
We gotta keep movin
Мы должны продолжать двигаться
We made it this far
Мы зашли так далеко
And we can't quit now
И мы не можем сдаться сейчас
No way, no how
Ни за что, никак
Don't stop
Не останавливайся
We just don't stop
Мы просто не останавливаемся
Yo, it gets hard but we've gotta press on
Эй, становится трудно, но мы должны идти дальше
We've been at it too long
Мы уже слишком долго этим занимаемся
Party people hold onto your hats
Тусовщики, держитесь за свои шляпы
Ugly Duckling's coming back and we're making big tracks
Гадкий Утенок возвращается, и мы делаем большие дела
No time to be timid, better pick up the pace
Нет времени робеть, лучше набирай темп
I'm gonna take it to the limit, do whatever it takes
Я дойду до предела, сделаю все, что потребуется
I gotta keep movin, the streets are hot
Я должен продолжать двигаться, улицы раскалены
I'm burning holes in the soles of my shoes I just bought
Я прожигаю дыры в подошвах только что купленных туфель
Johnny on the spot so I can't get caught
Джонни на месте, так что меня не поймают
But if I do I'm quick to slip the knot and pick the lock
Но если поймают, я быстро развяжу узел и взломаю замок
Now, I haven't got a plan or a grand design
У меня нет ни плана, ни грандиозного замысла
I find myself chasing what I can't define
Я ловлю себя на том, что гонюсь за тем, что не могу определить
And I don't rest, I guess I'll sleep when I'm dead
И я не отдыхаю, думаю, посплю, когда умру
I've got no home, I choose freedom instead
У меня нет дома, я выбираю свободу вместо этого
And I can't stop, won't stop, win, place, show
И я не могу остановиться, не остановлюсь, победа, место, шоу
Lace 'em up, on your mark, get set, go!
Зашнуруйте кроссовки, на старт, внимание, марш!
I jump across rooftops and duck through the alleys
Я прыгаю по крышам и ныряю в переулки
From Mexico to Cali, getting chased by federales
От Мексики до Калифорнии, меня преследуют федералы
But we're gonna outlast 'em cuz we've got passion
Но мы их переживем, потому что у нас есть страсть
Few words, more action
Меньше слов, больше дела
Now I'm summoning a second wind
Теперь я вызываю второе дыхание
I'm dead tired, just running on adrenaline
Я смертельно устал, работаю только на адреналине
A new era's dawned, we were there and gone
Наступила новая эра, мы были там и ушли
And we kept on, it's not a sprint it's a marathon
И мы продолжали, это не спринт, это марафон
I keep movin like an army brat
Я продолжаю двигаться, как армейский отпрыск
Or a tomb raider smuggling an artifact
Или расхитительница гробниц, перевозящая артефакт
I'll leave a few landmines, when they explode
Я оставлю несколько мин, когда они взорвутся
I'm in the next town so I don't even know
Я буду в следующем городе, так что я даже не узнаю
Hoofing to the west like the Pony Express
Скачу на запад, как Пони Экспресс
Kicking up dust, six shooter and vest
Поднимая пыль, шестизарядник и жилет
Never stopping for a breath, I don't need one
Никогда не останавливаюсь, чтобы перевести дыхание, мне это не нужно
I've got three lungs, outrunning any speed guns
У меня три легких, обгоняю любые радары скорости
And I can't stop, won't stop, gotta hit the road
И я не могу остановиться, не остановлюсь, должен отправиться в путь
On the gas, rev it up, green light, go!
На газ, раскрути мотор, зеленый свет, вперед!
We're just doing what we have to do
Мы просто делаем то, что должны делать
So no we can't stop, just passing through
Так что нет, мы не можем остановиться, просто проезжаем мимо
And every second counts, keep your eye on the stopwatch
И каждая секунда на счету, следи за секундомером
And give it all you got until the clock stops
И выкладывайся на полную, пока часы не остановятся
Keep movin, don't stop
Продолжай двигаться, не останавливайся
Keep movin, don't stop
Продолжай двигаться, не останавливайся
Keep movin
Продолжай двигаться
Keep movin
Продолжай двигаться
Keep movin
Продолжай двигаться





Writer(s): Andy Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.