Paroles et traduction Ugly Duckling - Let It Out
In
the
place
to
be,
since
1993
На
сцене
с
1993-го
We
are
the
record
makers
Мы
те,
кто
делает
записи
And
the
record
breakers
(UD)
И
те,
кто
бьет
рекорды
(UD)
And
we
came
here
to
help
you
do
one
thing
И
мы
пришли
сюда,
чтобы
помочь
тебе
сделать
одну
вещь
(What's
that,
what's
that,
what's
that,
what's
that)
(Что
это,
что
это,
что
это,
что
это)
You
got
to
let
it
out!
Ты
должна
выпустить
это!
Trapped
in
the
house,
I'm
about
to
burst
Заперта
в
доме,
я
вот-вот
взорвусь
Getting
fat
by
the
TV,
that's
the
worst
Толстею
у
телевизора,
это
худшее
So
desperately
I'm
yelling
rescue
me
Я
отчаянно
кричу
"Спасите
меня"
Cause
I'm
running
out
of
gas
like
an
SUV
Потому
что
у
меня
заканчивается
топливо,
как
у
внедорожника
And
everybody's
saying
"You're
not
getting
any
younger"
И
все
говорят:
"Ты
не
молодеешь"
But
I
can't
settle
down,
I've
still
got
the
hunger
Но
я
не
могу
успокоиться,
во
мне
все
еще
горит
огонь
To
get
involved
cause
"You
know
I
got
soul"
Включиться
в
это,
потому
что
"Ты
же
знаешь,
у
меня
есть
душа"
Pick
up
the
phone,
call
everybody
I
know
Поднять
трубку,
позвонить
всем,
кого
я
знаю
Don't
care
where
we
go
or
what
we
do
Все
равно,
куда
мы
пойдем
или
что
будем
делать
Could
be
lots
of
folks
or
just
a
few
Это
может
быть
большая
компания
или
всего
несколько
человек
But
I'm
tired
of
waiting,
enough
debating
Но
я
устал
ждать,
хватит
спорить
So
stop
delaying,
I'm
suffocating
and
Так
что
хватит
медлить,
я
задыхаюсь
и
We
feel
it,
you
feel
it
Мы
чувствуем
это,
ты
чувствуешь
это
Come
on
and
let
it
out
Давай
же,
выпусти
это
AHHHHH!
Come
on,
let
it
out
ААААА!
Давай,
выпусти
это
Einstein,
yeah,
like
that,
alright!
Эйнштейн,
да,
вот
так,
отлично!
[Dizzy
Dustin]
+ (Andy
Cooper)
[Головокружительный
Дастин]
+ (Энди
Купер)
It's
the
last
day
of
the
week
Это
последний
день
недели
And
I'm
watching
the
clock
tick
И
я
смотрю,
как
тикают
часы
I'm
dying,
left
in
the
cold
and
frostbit
(Uh-huh)
Я
умираю,
брошенный
на
морозе
(Угу)
Close
up
shop,
turn
the
monitor
off
Закрываю
лавочку,
выключаю
монитор
Heat
it
up
so
hot
the
thermometer
pops
(What)
Нагреваю
его
так
сильно,
что
термометр
лопается
(Что)
Time
to
let
loose
(Yup),
drop
the
excuse
(Uh-huh)
Время
расслабиться
(Ага),
бросить
отговорки
(Угу)
Stop
complaining
and
cut
the
noose
(Okay)
Хватит
жаловаться
и
перережь
веревку
(Хорошо)
Take
the
reigns
(Yup),
break
the
chains
(Yeah)
Возьми
бразды
правления
(Ага),
разорви
цепи
(Да)
Time
to
blow
off
all
the
aches
and
pains
(Uh-huh)
Время
избавиться
от
всех
болей
(Угу)
Go
ape,
beat
on
your
chest
like
a
primate
Сходи
с
ума,
бей
себя
в
грудь,
как
примат
From
southern
California
all
the
way
to
the
tri-state
От
южной
Калифорнии
до
самого
трехштатного
региона
Take
a
trip,
I'm
the
aviator
Отправляйся
в
путешествие,
я
твой
авиатор
Letting
off
steam
like
your
radiator
Выпускаю
пар,
как
твой
радиатор
We
feel
it,
you
feel
it
Мы
чувствуем
это,
ты
чувствуешь
это
AHHHHH!
Everybody,
let
it
out
ААААА!
Все
вместе,
выпустите
это
Einstein,
let
it
out!
Эйнштейн,
выпусти
это!
("Breaking
these
chains,
I
could
never
come
back!"
("Разорвав
эти
цепи,
я
никогда
не
смогу
вернуться!"
Yeah,
let
it
out!
AHHHHHH!
Да,
выпусти
это!
АААААА!
Yeah,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
huh,
hey!
Да,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
ха,
эй!
I
hope
you
feel
better,
y'all
Надеюсь,
тебе
стало
легче
Let's
get
on
outta
here
Пойдем
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter, Mcewen, Cunningham, Masters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.