Ugly Duckling - Oh Yeah - traduction des paroles en allemand

Oh Yeah - Ugly Ducklingtraduction en allemand




Oh Yeah
Oh Yeah
Yeah, yeah, yeah (yeah)
Ja, ja, ja (ja)
[Chorus:]
[Refrain:]
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah (yeah, yeah)
Oh ja (ja, ja)
Oh yeah, I need to find a time machine
Oh ja, ich brauch' ne Zeitmaschine
To go back to '89 and redesign the scene
Um zurück zu '89 zu gehn und die Szene neu zu designen
I'll start with the picture in my junior high yearbook
Ich fang mit dem Foto im Jahrbuch der Mittelschule an
When I had a bad haircut and a weird look
Als ich 'ne schlechte Frisur und 'nen komischen Look hatte
And why was I such a jerk
Und warum war ich so ein Arsch
With a sharp tongue, I didn't care who would get hurt
Mit scharfer Zunge, egal wer verletzt wird
And for what, to gain the esteem of friends
Und wofür, um Ansehen bei Freunden zu gewinnen
That I barely knew and haven't even seen since then
Die ich kaum kannte und seitdem nicht mehr gesehen hab
Things things I should have long forgotten
Dinge, Dinge, die ich längst vergessen haben sollte
But still they can pop up and haunt your thoughts
Aber sie können auftauchen und dich verfolgen
Cause Lord knows we've all made mistakes
Weil Gott weiß, wir alle haben Fehler gemacht
And laid awake at night to replay the tapes
Und lagen nachts wach, um die Bänder abzuspielen
But that's dead, cut the ties
Doch das ist vorbei, Brücken abgebrannt
Here comes the future open your eyes
Hier kommt die Zukunft, öffne deine Augen
An opportunity knocks and it's soon to be lost
Eine Gelegenheit klopft und ist bald vorbei
If you're scared to move it will pass through as you watch
Wenn du Angst hast zu handeln, zieht sie vorbei, während du zuschaust
So learn from the past or you're doomed to repeat it
Also lern aus der Vergangenheit oder du bist verdammt, sie zu wiederholen
It's a new day, don't assume you're defeated
Es ist ein neuer Tag, nimm nicht an, du bist geschlagen
Join me, let's laugh at the past, that's half of the task
Komm, lass uns über die Vergangenheit lachen, das ist die halbe Miete
If you agree say oh yeah
Wenn du zustimmst, sag "Oh ja"
[Chorus]
[Refrain]
I wish I would have known what I know now then
Ich wünschte, ich hätte damals gewusst, was ich heute weiß
Was everybody's buddy, had a thousand friends
War aller Leute Buddy, hatte tausend Freunde
Used to go out of my way give them places to stay
Bin extra für sie aus dem Weg gegangen, gab ihnen Orte zum Leben
But now in hindsight they're just wasted days
Aber im Nachhinein waren das nur verschwendete Tage
I've heard the saying keep your enemies close
Ich hab das Sprichwort gehört: "Behalte deine Feinde nah"
They gotta be my friends cause they depend on me most
Die müssen meine Freunde sein, denn sie hängen am meisten von mir ab
But nope, look who's on the ropes getting okey-doked
Doch nein, schau, wer am Seil hängt, hereingelegt wird
Sucker punched, body slammed and grabbed by the throat
Überrumpelt, bodengerannt und an der Kehle gepackt
That's me at the age of eighteen
Das war ich mit achtzehn
In my late teens had to make the break clean
In meinen späten Teens musste ich sauber brechen
And start over again, was I really their friend
Und neu anfangen, war ich wirklich ihr Freund
Or did a compensate for being shallow within
Oder hab ich kompensiert, dass ich innerlich flach war
Who knows, but what I do know is this (what)
Wer weiß, aber was ich weiß, ist das (was)
Life is too short soon you won't exist
Das Leben ist zu kurz, bald bist du nicht mehr
So make the best of it, start now not later
Also mach das Beste draus, fang jetzt an, nicht später
Oh yeah, Einstein take me out with the fader
Oh ja, Einstein, nimm mich raus mit dem Fader
Dizzy Dustin, oh yeah
Dizzy Dustin, oh ja
That's right, uh huh
Genau, aha
Oh yeah, well oh yeah
Oh ja, nun oh ja
We gonna do it like this
Wir machen's so
If you think for yourself say (yeah, yeah)
Wenn du selbst denkst, sag (ja, ja)
And if you diggin this song say (yeah, yeah)
Und wenn du den Song feierst, sag (ja, ja)
And if it's all about the music (yeah, yeah)
Und wenn's nur um die Musik geht (ja, ja)
And if you like Pigeon John say (yeah, yeah)
Und wenn du Pigeon John magst, sag (ja, ja)
Down under to the Orient (yeah, yeah)
Runter zum Orient (ja, ja)
And out to the Middle East say (yeah, yeah)
Und raus in den Nahen Osten, sag (ja, ja)
Yo, all across Europe (yeah, yeah)
Yo, quer durch Europa (ja, ja)
And back to Long Beach say (yeah, yeah)
Und zurück nach Long Beach, sag (ja, ja)
If you love drum breaks (yeah, yeah)
Wenn du Drum Breaks liebst (ja, ja)
And the hip hop shows (yeah, yeah)
Und die Hip-Hop-Shows (ja, ja)
When you're lookin about the future (yeah, yeah)
Wenn du in die Zukunft blickst (ja, ja)
Man don't say no say (yeah) hey
Mann, sag nicht nein, sag (ja) hey
Uh huh, feels good
Aha, fühlt sich gut an
Bring it back now, bring it back
Bring es zurück jetzt, bring es zurück
Say yeah, keep it rolling now, keep it rolling
Sag ja, lass es weiterlaufen, lass es weiterlaufen
UD, Audacity, that's right
UD, Audacity, genau
One more time, ya know
Noch einmal, du weißt schon
See you on stage, goodnight
Wir sehen uns auf der Bühne, gute Nacht





Writer(s): Jarvis Cooper, Deitrick Haddon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.