Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pass
it
on)
(Gib
es
weiter)
Many
years
ago
I
was
ten
years
old
Vor
vielen
Jahren
war
ich
zehn
Jahre
alt
We
used
to
play
a
game
that
you
all
should
know
Wir
spielten
damals
ein
Spiel,
das
ihr
alle
kennen
solltet
It's
really
very
simple,
in
the
form
of
a
song
Es
ist
wirklich
sehr
einfach,
in
Form
eines
Liedes
Just
say
a
couple
lines
then
pass
it
on
Sag
einfach
ein
paar
Zeilen
und
gib
es
dann
weiter
Eenie-meanie-weenie,
pa-pa-ooh-mou-mou
Eenie-meanie-weenie,
pa-pa-ooh-mou-mou
I
can't
wait
for
later,
got
to
get
down
now
Ich
kann
nicht
auf
später
warten,
muss
jetzt
loslegen
A
pow
wow
with
my
Injuns,
I
got
thin
shins
Ein
Powwow
mit
meinen
Indianern,
ich
hab
dünne
Schienbeine
And
feet
so
big
they
look
like
swim
fins
Und
Füße
so
groß,
sie
sehen
aus
wie
Schwimmflossen
I'm
going
down
in
history
Ich
gehe
in
die
Geschichte
ein
With
a
bad
attitude
like
Mr.
T
Mit
einer
miesen
Einstellung
wie
Mr.
T
So
I
pity
the
fool
that
would
get
with
me
Also
bemitleide
ich
den
Narren,
der
sich
mit
mir
anlegt
And
when
my
money's
gone
I'll
pawn
my
jewelry
Und
wenn
mein
Geld
weg
ist,
verpfände
ich
meinen
Schmuck
On
I'm
fire
like
a
bonfire,
making
you
melt
Ich
brenne
wie
ein
Lagerfeuer,
bringe
dich
zum
Schmelzen
Yell
help
and
I'll
grab
my
utility
belt
Schrei
Hilfe
und
ich
schnapp
mir
meinen
Werkzeuggürtel
I'm
delicious
and
nutritious
like
a
toasted
oat
Ich
bin
köstlich
und
nahrhaft
wie
gerösteter
Hafer
And
if
you
forget
I
left
you
a
Post-it
note
Und
falls
du
es
vergisst,
habe
ich
dir
eine
Post-it-Notiz
hinterlassen
Yeah,
I'll
put
the
flame
on
the
batter
till
it's
chicken
fried
Yeah,
ich
halte
die
Flamme
an
den
Teig,
bis
er
wie
Hähnchen
frittiert
ist
Well,
I'm
never
watered
down
like
a
Slip
'n
Slide
Nun,
ich
bin
nie
verwässert
wie
eine
Wasserrutsche
You
didn't
know,
go
ask
you
mom
Du
wusstest
es
nicht,
geh
deine
Mama
fragen
(What
did
you
say)
pass
it
on
(Was
hast
du
gesagt)
gib
es
weiter
(Pass
it
on)
(Gib
es
weiter)
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
(What
did
you
say)
pass
it
on
(Was
hast
du
gesagt)
gib
es
weiter
I
got
my
girl
a
glass
of
milk
and
an
Oreo
Ich
hab
meinem
Mädchen
ein
Glas
Milch
und
einen
Oreo
geholt
Told
her
that
I
really
wanna
be
her
Romeo
Hab
ihr
gesagt,
dass
ich
wirklich
ihr
Romeo
sein
will
Wrote
her
a
letter
from
Albuquerque,
New
Mexico
Hab
ihr
einen
Brief
aus
Albuquerque,
New
Mexico
geschrieben
With
an
X
and
O,
and
an
X
and
O
Mit
einem
X
und
O,
und
einem
X
und
O
If
you're
a
fat
girl
who
does
step
aerobics
Wenn
du
ein
dickes
Mädchen
bist,
das
Step-Aerobic
macht
Or
a
rave
chick
who
holds
up
the
glowsticks
Oder
eine
Rave-Tussi,
die
die
Leuchtstäbe
hochhält
I
wanna
move
from
my
bachelor
pad
Ich
will
aus
meiner
Junggesellenbude
ausziehen
And
settle
down
like
a
sitcom
actor
dad
Und
sesshaft
werden
wie
ein
Sitcom-Schauspieler-Vater
Man
I
made
plans
to
build
the
next
Graceland
Mann,
ich
hab
Pläne
gemacht,
das
nächste
Graceland
zu
bauen
Get
fat
and
expand
my
waistband
Dick
werden
und
meinen
Hosenbund
erweitern
Save
the
weight
loss,
great
for
Kate
Moss
Spar
dir
das
Abnehmen,
super
für
Kate
Moss
More
potatoes
and
please
pass
the
steak
sauce
Mehr
Kartoffeln
und
bitte
reich
die
Steaksauce
rüber
I
move
fast
so
I'm
hard
to
hit
Ich
bewege
mich
schnell,
also
bin
ich
schwer
zu
treffen
Like
a
seven
ten
split
as
I
laugh
and
sit
Wie
ein
7-10
Split,
während
ich
lache
und
sitze
On
a
limb
with
a
grin
like
Cheshire
Cat
Auf
einem
Ast
mit
einem
Grinsen
wie
die
Cheshire-Katze
You
caught
the
slingshot,
I
laugh
and
fire
back
Du
hast
die
Schleuder
gefangen,
ich
lache
und
schieße
zurück
I
gotta
get
away
and
leave
all
my
pet
peeves
Ich
muss
wegkommen
und
all
meine
kleinen
Ärgernisse
hinter
mir
lassen
Finish
up
and
we're
out
like
"check
please"
Fertig
machen
und
wir
sind
raus
wie
„Die
Rechnung,
bitte“
Before
we
go,
if
you
wanna
sing
along
Bevor
wir
gehen,
wenn
du
mitsingen
willst
Everybody
c'mon
and
say
pass
it
on
Alle
zusammen,
kommt
schon
und
sagt:
Gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Pass
it
on,
pass
it
on
Gib
es
weiter,
gib
es
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.