Ugly Duckling - Rio De Janeiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Duckling - Rio De Janeiro




Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio de Janeiro
Рио-де-Жанейро
(Rio de Janeiro, Rio de Janeiro)
(Рио-де-Жанейро, Рио-де-Жанейро)
Now you can come visit any time of year
Теперь ты можешь приезжать в гости в любое время года
And the sun is shinin' and the skies are clear
И солнце светит, и небо чистое.
If you're lookin' for love you can find it here
Если ты ищешь любовь, то найдешь ее здесь.
So give Diz a couple minutes up inside your ear
Так что дай диз пару минут у тебя в ухе.
I'm lookin' for the light like a Jedi Knight
Я ищу свет, как рыцарь-джедай.
So I'm headed for Brazil on a red-eyed flight
Итак, я лечу в Бразилию рейсом с красными глазами.
'Cause I gotta hit the festival (Tell em why) it's set to go
Потому что я должен попасть на фестиваль (скажи им почему), он уже начался.
Four whole days at a very high decibel
Целых четыре дня на очень высоких децибелах.
We cut loose and dance in the streets
Мы отрываемся и танцуем на улицах.
All the way down to Copacabana Beach
Вплоть до пляжа Копакабана.
And when it's all over recovery mode
И когда все закончится режим восстановления
I'm out in Ipanema to relax and reload
Я в Ипанеме, чтобы расслабиться и перезарядиться.
'Cause I think we got a UD show tomorrow
Потому что я думаю, что завтра у нас будет UD-шоу
And I have to go to Sao Paulo - I know
И я должен поехать в Сан-Паулу-я знаю.
Andy's at a soccer game, Rod's in a speedo
Энди на футбольном матче, род в плавках.
I'm not Michael Caine but I Blame it on Rio
Я не Майкл Кейн, но виню во всем Рио.
You gotta go to Rio, go to Rio with me
Ты должен поехать в Рио, поехать в Рио со мной.
If you wanna carnival, carnival with me
Если ты хочешь карнавала, карнавала со мной.
'Cause you need to get away, get away with me
Потому что тебе нужно уйти, уйти со мной.
And we're gonna do it now, do it now with me
И мы сделаем это сейчас, сделаем это сейчас со мной.
If you gotta go to Rio, go to Rio with me
Если тебе нужно в Рио, поезжай в Рио со мной.
If you wanna carnival, carnival with me
Если ты хочешь карнавала, карнавала со мной.
'Cause you need to get away, get away with me
Потому что тебе нужно уйти, уйти со мной.
To
К
(Rio de Janeiro, Rio de Janeiro)
(Рио-де-Жанейро, Рио-де-Жанейро)
Get off the sofa, let's bossanova
Встань с дивана, давай боссанову!
Come and do la cosa nostra
Приди и сделай Ла Коза Ностру
And we're gonna make it like presto
И мы сделаем это как престо
Alakazaam, out with my man windjam on the catamaran
Алаказам, мы с моим другом винджемом катаемся на катамаране.
It's Rio de Janeiro, nail the map with a thumb tack
Это Рио-де-Жанейро, прибей карту Гвоздиком.
And before you unpack you wish you could come back
И прежде чем распаковать вещи, ты хотел бы вернуться.
(Why?) Because the weather's warm and toasty like an oven mitt
(Почему?) потому что погода теплая и жаркая, как прихватка для духовки.
And I'd be lyin' if I said I wasn't lovin' it
И я солгу, если скажу, что мне это не нравится.
Watch the palm trees sway in the breeze
Смотри, Как пальмы качаются на ветру.
Beautiful girls talkin' to me in Portuguese
Красивые девушки разговаривают со мной по-португальски.
I do más que nada, which means the minimum
Я делаю más que nada, что означает минимум.
Sippin' Brazilian coffee with a bit of cinnamon
Потягиваю Бразильский кофе с корицей.
Do you find the daily grind is inescapable?
Считаете ли вы, что ежедневная рутина неизбежна?
Have a rest from the stress that's been undertaking soul
Отдохни от стресса, который был в моей душе.
There's no other place to go (bro) it's the apex
Больше некуда идти (братан), это вершина.
Talk to your boss and save up your paychecks
Поговори со своим боссом и копи деньги.
We gotta
Мы должны ...
Let's go, let's go
Поехали, поехали!
Let's go, let's go
Поехали, поехали!
Let's go, let's go
Поехали, поехали!
We gotta go
Мы должны идти.
Let's go, let's go
Поехали, поехали!
(Rio de Janeiro, Rio de Janeiro)
(Рио-де-Жанейро, Рио-де-Жанейро)
You gotta go to Rio, go to Rio with me
Ты должен поехать в Рио, поехать в Рио со мной.
If you wanna carnival, carnival with me
Если ты хочешь карнавала, карнавала со мной.
'Cause you need to get away, get away with me
Потому что тебе нужно уйти, уйти со мной.
And we're gonna do it now, do it now with me
И мы сделаем это сейчас, сделаем это сейчас со мной.
You gotta go to Rio, go to Rio with me
Ты должен поехать в Рио, поехать в Рио со мной.
If you wanna carnival, carnival with me
Если ты хочешь карнавала, карнавала со мной.
'Cause you need to get away, get away with me
Потому что тебе нужно уйти, уйти со мной.
To
К
(Rio de Janeiro, Rio de Janeiro)
(Рио-де-Жанейро, Рио-де-Жанейро)
Young Einstein
Молодой Эйнштейн
Sugarloaf Mountain
Сахарная Гора
Guanabara Bay
Залив Гуанабара
Christo Redemptor
Христос Искупитель





Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.