Paroles et traduction Ugly Duckling - Rio De Janeiro
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
Rio
de
Janeiro
Рио-де-Жанейро
(Rio
de
Janeiro,
Rio
de
Janeiro)
(Рио-де-Жанейро,
Рио-де-Жанейро)
Now
you
can
come
visit
any
time
of
year
Теперь
ты
можешь
приезжать
в
гости
в
любое
время
года
And
the
sun
is
shinin'
and
the
skies
are
clear
И
солнце
светит,
и
небо
чистое.
If
you're
lookin'
for
love
you
can
find
it
here
Если
ты
ищешь
любовь,
то
найдешь
ее
здесь.
So
give
Diz
a
couple
minutes
up
inside
your
ear
Так
что
дай
диз
пару
минут
у
тебя
в
ухе.
I'm
lookin'
for
the
light
like
a
Jedi
Knight
Я
ищу
свет,
как
рыцарь-джедай.
So
I'm
headed
for
Brazil
on
a
red-eyed
flight
Итак,
я
лечу
в
Бразилию
рейсом
с
красными
глазами.
'Cause
I
gotta
hit
the
festival
(Tell
em
why)
it's
set
to
go
Потому
что
я
должен
попасть
на
фестиваль
(скажи
им
почему),
он
уже
начался.
Four
whole
days
at
a
very
high
decibel
Целых
четыре
дня
на
очень
высоких
децибелах.
We
cut
loose
and
dance
in
the
streets
Мы
отрываемся
и
танцуем
на
улицах.
All
the
way
down
to
Copacabana
Beach
Вплоть
до
пляжа
Копакабана.
And
when
it's
all
over
recovery
mode
И
когда
все
закончится
режим
восстановления
I'm
out
in
Ipanema
to
relax
and
reload
Я
в
Ипанеме,
чтобы
расслабиться
и
перезарядиться.
'Cause
I
think
we
got
a
UD
show
tomorrow
Потому
что
я
думаю,
что
завтра
у
нас
будет
UD-шоу
And
I
have
to
go
to
Sao
Paulo
- I
know
И
я
должен
поехать
в
Сан-Паулу-я
знаю.
Andy's
at
a
soccer
game,
Rod's
in
a
speedo
Энди
на
футбольном
матче,
род
в
плавках.
I'm
not
Michael
Caine
but
I
Blame
it
on
Rio
Я
не
Майкл
Кейн,
но
виню
во
всем
Рио.
You
gotta
go
to
Rio,
go
to
Rio
with
me
Ты
должен
поехать
в
Рио,
поехать
в
Рио
со
мной.
If
you
wanna
carnival,
carnival
with
me
Если
ты
хочешь
карнавала,
карнавала
со
мной.
'Cause
you
need
to
get
away,
get
away
with
me
Потому
что
тебе
нужно
уйти,
уйти
со
мной.
And
we're
gonna
do
it
now,
do
it
now
with
me
И
мы
сделаем
это
сейчас,
сделаем
это
сейчас
со
мной.
If
you
gotta
go
to
Rio,
go
to
Rio
with
me
Если
тебе
нужно
в
Рио,
поезжай
в
Рио
со
мной.
If
you
wanna
carnival,
carnival
with
me
Если
ты
хочешь
карнавала,
карнавала
со
мной.
'Cause
you
need
to
get
away,
get
away
with
me
Потому
что
тебе
нужно
уйти,
уйти
со
мной.
(Rio
de
Janeiro,
Rio
de
Janeiro)
(Рио-де-Жанейро,
Рио-де-Жанейро)
Get
off
the
sofa,
let's
bossanova
Встань
с
дивана,
давай
боссанову!
Come
and
do
la
cosa
nostra
Приди
и
сделай
Ла
Коза
Ностру
And
we're
gonna
make
it
like
presto
И
мы
сделаем
это
как
престо
Alakazaam,
out
with
my
man
windjam
on
the
catamaran
Алаказам,
мы
с
моим
другом
винджемом
катаемся
на
катамаране.
It's
Rio
de
Janeiro,
nail
the
map
with
a
thumb
tack
Это
Рио-де-Жанейро,
прибей
карту
Гвоздиком.
And
before
you
unpack
you
wish
you
could
come
back
И
прежде
чем
распаковать
вещи,
ты
хотел
бы
вернуться.
(Why?)
Because
the
weather's
warm
and
toasty
like
an
oven
mitt
(Почему?)
потому
что
погода
теплая
и
жаркая,
как
прихватка
для
духовки.
And
I'd
be
lyin'
if
I
said
I
wasn't
lovin'
it
И
я
солгу,
если
скажу,
что
мне
это
не
нравится.
Watch
the
palm
trees
sway
in
the
breeze
Смотри,
Как
пальмы
качаются
на
ветру.
Beautiful
girls
talkin'
to
me
in
Portuguese
Красивые
девушки
разговаривают
со
мной
по-португальски.
I
do
más
que
nada,
which
means
the
minimum
Я
делаю
más
que
nada,
что
означает
минимум.
Sippin'
Brazilian
coffee
with
a
bit
of
cinnamon
Потягиваю
Бразильский
кофе
с
корицей.
Do
you
find
the
daily
grind
is
inescapable?
Считаете
ли
вы,
что
ежедневная
рутина
неизбежна?
Have
a
rest
from
the
stress
that's
been
undertaking
soul
Отдохни
от
стресса,
который
был
в
моей
душе.
There's
no
other
place
to
go
(bro)
it's
the
apex
Больше
некуда
идти
(братан),
это
вершина.
Talk
to
your
boss
and
save
up
your
paychecks
Поговори
со
своим
боссом
и
копи
деньги.
Let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
Let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
Let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
We
gotta
go
Мы
должны
идти.
Let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
(Rio
de
Janeiro,
Rio
de
Janeiro)
(Рио-де-Жанейро,
Рио-де-Жанейро)
You
gotta
go
to
Rio,
go
to
Rio
with
me
Ты
должен
поехать
в
Рио,
поехать
в
Рио
со
мной.
If
you
wanna
carnival,
carnival
with
me
Если
ты
хочешь
карнавала,
карнавала
со
мной.
'Cause
you
need
to
get
away,
get
away
with
me
Потому
что
тебе
нужно
уйти,
уйти
со
мной.
And
we're
gonna
do
it
now,
do
it
now
with
me
И
мы
сделаем
это
сейчас,
сделаем
это
сейчас
со
мной.
You
gotta
go
to
Rio,
go
to
Rio
with
me
Ты
должен
поехать
в
Рио,
поехать
в
Рио
со
мной.
If
you
wanna
carnival,
carnival
with
me
Если
ты
хочешь
карнавала,
карнавала
со
мной.
'Cause
you
need
to
get
away,
get
away
with
me
Потому
что
тебе
нужно
уйти,
уйти
со
мной.
(Rio
de
Janeiro,
Rio
de
Janeiro)
(Рио-де-Жанейро,
Рио-де-Жанейро)
Young
Einstein
Молодой
Эйнштейн
Sugarloaf
Mountain
Сахарная
Гора
Guanabara
Bay
Залив
Гуанабара
Christo
Redemptor
Христос
Искупитель
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.