Paroles et traduction Ugly Duckling - Shoot Your Shot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoot Your Shot
Сделай свой ход
Man,
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
Детка,
я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
Заряжай
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТУ
ТОЧКУ!
Grab
the
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
микрофон
и
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ХОД!
Hey
yo,
P-U-T-S
and
U-D,
you
be
truly
blessed
Эй,
йоу,
P-U-T-S
и
U-D,
вы
по-настоящему
благословлены
Rap
panelist,
Thes
handle
this
like
an
analyst
Рэп-группа,
Thes
управляется
с
этим,
как
аналитик
(YES!)
yes
y'all
the
Einstein
rhythm
and
rhyme
(ДА!)
Да,
вы
все
- Эйнштейны
ритма
и
рифмы
Combines
like
red
wine
and
Tylenol
Сочетаетесь,
как
красное
вино
и
Тайленол
(OOOOH!)
Shit,
the
grown
relaxing
in
the
field
(ОООО!)
Черт,
взрослые
расслабляются
в
поле
But
don't
sleep,
P
count
green,
not
sheep
Но
не
спи,
P
считает
зелень,
а
не
овец
With
K.
Jax,
he
rolls
up
the
weed
like
haystacks
С
K.
Jax
он
скручивает
траву,
как
стога
сена
To
bath
tub
down
on
you
scrubs
like
Ajax
Чтобы
смыть
тебя,
как
Ajax
You're
too
fruity
to
rip
the
rooty
tooty
with
your
loofah
Ты
слишком
сладенький,
чтобы
тереться
своей
мочалкой
New
booty
ladies
too
lazy
to
raise
the
roof
up
Новые
красотки
слишком
ленивы,
чтобы
поднять
крышу
The
plug
desenchufa,
could
the
crew
get
any
doper
Вилка
выдернута,
может
ли
команда
стать
еще
более
обкуренной
Man,
we
own
this,
live
under
the
stairs
like
Mr.
Roper
Чувак,
мы
владеем
этим,
живем
под
лестницей,
как
мистер
Ропер
Home
of
the
(NEW)
generation,
we
got
the
torch
Дом
(НОВОГО)
поколения,
у
нас
есть
факел
Let
me
call
into
U-D
Dustin
to
bust
'em
off
Позволь
мне
позвать
из
U-D
Дастина,
чтобы
он
их
порвал
Blown
Celeb
and
resurrecting
the
dead
with
three
day
block
Взорванная
знаменитость
и
воскрешение
мертвых
трехдневной
блокировкой
Posse
cut
resurrection
instead,
so
pass
the
ROCK!
Вместо
этого
- воскрешение
отряда,
так
что
передай
КАМЕНЬ!
I'm
about
to
pop
the
clip
in
as
I
stop
the
opposition
Я
собираюсь
вставить
обойму,
пока
останавливаю
сопротивление
You
gotta
cop
a
listen
when
I'm
knockin
like
a
piston
Ты
должен
прислушаться,
когда
я
стучу,
как
поршень
I
spit
arsenic
so
I'm
hard
to
miss
Я
плююсь
мышьяком,
поэтому
меня
трудно
пропустить
You're
in
a
DAZE
cause
I
BLAZE
like
an
arsonist
Ты
в
оцепенении,
потому
что
я
ПЫЛАЮ,
как
поджигатель
I
come
up
in
the
house
like
a
thief
in
the
night
Я
врываюсь
в
дом,
как
вор
в
ночи
And
electrify
a
crowd
like
keys
on
a
kite
И
электризую
толпу,
как
ключи
на
воздушном
змее
(STAY
CALM!)
Before
I
drop
the
napalm
(СОХРАНЯЙ
СПОКОЙСТВИЕ!)
Прежде
чем
я
сброшу
напалм
Find
yourself
caught
in
a
dangerous
liaison
Окажешься
в
опасной
связи
Lay
it
on
thick,
brick
by
brick,
lickety
split
Кладу
густо,
кирпичик
за
кирпичиком,
лихо,
быстро
Rhymes
are
fat
like
Jiminy
Glick
Рифмы
жирные,
как
Джимини
Глик
You
want
beef,
here's
a
hickory
stick,
I
shoot
the
gift
Хочешь
говядины,
вот
тебе
палка
гикори,
я
дарю
подарок
You
won't
know
it
till
it's
over
like
a
mystery
flick
Ты
не
узнаешь
этого,
пока
все
не
закончится,
как
в
детективном
фильме
To
put
it
blunt,
I
pack
a
punch
like
a
school
lunch
Короче
говоря,
я
бью,
как
школьный
обед
Got
no
time
for
punks,
they
take
lumps
Нет
времени
на
панков,
они
получают
шишки
So
PLEASE
stop
bugging
for
my
honeycombs
Так
что
ПОЖАЛУЙСТА,
перестаньте
клянчить
мои
соты
Or
I'll
hit
you
in
the
funny
bone
(OWW!)
Или
я
ударю
тебя
по
смешной
кости
(АЙ!)
Man,
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
Чувак,
я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
Заряжай
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТУ
ТОЧКУ!
Grab
the
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
микрофон
и
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ХОД!
Come
on,
you
gotta
SHOOT
YOUR
SHOT!
(Yeah,
yeah)
Давай,
ты
должен
СДЕЛАТЬ
СВОЙ
ХОД!
(Да,
да)
We
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
(Yeah,
yeah)
Мы
хотим
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
(Да,
да)
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
(Yeah,
yeah)
Заряжай
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТУ
ТОЧКУ!
(Да,
да)
Grab
your
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
свой
микрофон
и
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ХОД!
Andy's
the
name,
takin
aim
like
Calamity
Jane
Энди
- мое
имя,
целюсь,
как
Бедовая
Джейн
In
a
rap's
last
stand
I'm
the
man
who
remains
В
последней
рэп-битве
я
- тот,
кто
остается
When
I
claim
to
pack
heat
(uh-huh),
know
my
ammunition
Когда
я
утверждаю,
что
у
меня
есть
пушка
(угу),
знай,
что
мои
боеприпасы
Is
my
flow
and
rhythm
SO
I'm
armed
to
the
teeth
Это
мой
флоу
и
ритм,
ТАК
ЧТО
я
вооружен
до
зубов
My
lungs
are
gun
powder,
throat
cold
and
narrow
Мои
легкие
- порох,
горло
холодное
и
узкое
So
when
I
open
my
mouth
you're
looking
down
the
barrel
Поэтому,
когда
я
открываю
рот,
ты
смотришь
в
дуло
Of
an
emcee
sniper,
eye
in
the
scope
Снайпера-эмси,
глаз
в
прицеле
Reigning
down
rounds
of
rhyme,
fire,
and
smoke
(BOOM!)
Обрушивающего
град
рифм,
огня
и
дыма
(БУМ!)
Lighting
strikes
twice
from
my
mic
device
Молния
бьет
дважды
из
моего
микрофона
Cause
when
I
write
it's
like
guns
in
knife
fights
Потому
что,
когда
я
пишу,
это
как
пистолеты
в
драке
на
ножах
There's
no
competition
so
I
don't
listen
У
меня
нет
конкуренции,
поэтому
я
не
слушаю
You
think
you're
dope
here's
a
penny,
go
wishin
Думаешь,
ты
крутой,
вот
тебе
пенни,
иди,
загадывай
желание
I
shoot
to
kill,
better
know
the
odds
Я
стреляю
на
поражение,
лучше
знай
шансы
Or
wind
up
on
boot
hill,
man
get
out
of
dodge
Или
окажешься
на
Кладбище
Сапог,
чувак,
убирайся
из
города
(U-D!)
plus
Thes
One
and
Double
K
(U-D!)
плюс
Thes
One
и
Double
K
We
all
just
laugh
when
your
record
is
played
Мы
все
просто
смеемся,
когда
играет
твоя
запись
Ain't
nothing
funny,
what
y'all
laughin
at?
Нет
ничего
смешного,
над
чем
вы
смеетесь?
Yeah,
it's
K.
Jackson
over
here
with
my
homeboy
Да,
это
K.
Jackson
здесь,
со
своим
корешем
You
know
what
I'm
saying
Ты
знаешь,
что
я
говорю
I'm
just
helpin
'em
out
on
this
microphone
Я
просто
помогаю
им
с
этим
микрофоном
It
goes
hippa
to
the
hoppa
and
it
just
don't
stoppa
Это
идет
от
хип-хопа
к
хип-хопу
и
просто
не
останавливается
I'm
dressed
in
all
black
with
my
man
K.
Jax
Я
одет
во
все
черное
со
своим
корешем
K.
Jax
I
got
thrown
in
the
slammer,
I
tried
to
battle
Hammer
Меня
бросили
в
тюрьму,
я
пытался
сразиться
с
Hammer
They
wanna
interview
me
so
I
spit
in
the
camera
Они
хотят
взять
у
меня
интервью,
поэтому
я
плюю
в
камеру
You
know
I
love
Pac,
that's
why
I
got
SHOT
Ты
знаешь,
я
люблю
Пака,
вот
почему
меня
ПОДСТРЕЛИЛИ
Had
to
gain
some
credibility,
now
everybody
feelin
me
Пришлось
завоевать
авторитет,
теперь
все
меня
чувствуют
I'm
on
VH-ONE
and
MTV
Я
на
VH-ONE
и
MTV
I'm
down
with
DJ
EZ
Rock
and
I'm
back
with
U-D
Я
с
диджеем
EZ
Rock,
и
я
вернулся
с
U-D
It
takes
one
to
roll
the
blunt,
it
takes
two
to
get
jumped
Нужен
один,
чтобы
скрутить
косяк,
нужно
двое,
чтобы
попасть
в
переделку
And
I
be
hanging
at
the
church
house
looking
for
sluts
И
я
зависаю
в
церкви
в
поисках
шлюх
I
hate
rap
music
but,
see,
I'm
so
damn
good
Я
ненавижу
рэп,
но,
видишь
ли,
я
чертовски
хорош
My
homey
told
me
"Boy,
get
it
like
I
know
that
you
could"
Мой
кореш
сказал
мне:
"Парень,
сделай
это,
я
знаю,
что
ты
сможешь"
So
I
stole
the
microphone,
wrote
rhymes
on
my
own
Поэтому
я
украл
микрофон,
сам
написал
рифмы
When
I
go
to
Burger
King
all
the
chicks
are
on
my
bone
Когда
я
иду
в
Burger
King,
все
цыпочки
сохнут
по
мне
It
grows
and
grows
and
grows,
gets
a
little
bigger
Он
растет
и
растет,
становится
немного
больше
You
wanna
see
me
skeet,
baby
girl,
pull
the
trigger
Хочешь
увидеть,
как
я
кончаю,
детка,
нажми
на
курок
I've
got
bang
for
your
butt
and
I
hate
posse
cuts
У
меня
есть
пушка
для
твоей
задницы,
и
я
ненавижу
совместные
треки
I'm
a
one
mic
thriller,
I'm
a
soft
beverage
chiller
Я
- триллер
с
одним
микрофоном,
я
- охладитель
прохладительных
напитков
Whoever
takes
the
mic,
you
better
be
illa
Кто
бы
ни
взял
микрофон,
ты
должен
быть
крутым
Now
what's
the
time,
everybody
say
(MILLER!)
А
теперь
время,
все
говорят
(МИЛЛЕР!)
Man,
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
Чувак,
я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
Заряжай
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТУ
ТОЧКУ!
Grab
the
mic
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Хватай
микрофон
и
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ХОД!
Once
again,
you
gotta
SHOOT
YOUR
SHOT!
(Yeah,
yeah)
Еще
раз,
ты
должен
СДЕЛАТЬ
СВОЙ
ХОД!
(Да,
да)
I
wanna
know
WHAT
YOU
GOT!
(Yeah,
yeah)
Я
хочу
знать,
ЧТО
У
ТЕБЯ
ЕСТЬ!
(Да,
да)
Load
it
up
and
HIT
THAT
SPOT!
(Yeah,
yeah)
Заряжай
и
ПОПАДАЙ
В
ЭТУ
ТОЧКУ!
(Да,
да)
Get
on
the
cut
and
SHOOT
YOUR
SHOT!
Включайся
и
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ХОД!
("I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
меткий
стрелок!")
--] Африка
Бэби
Шам
("And
my?
got
a
six
shooter
loaded
with
rhymes")
("А
в
моем?
шестизарядный
револьвер,
заряженный
рифмами")
("I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
меткий
стрелок!")
--] Африка
Бэби
Шам
("And
my?
got
a
six
shooter
loaded
with
rhymes")
("А
в
моем?
шестизарядный
револьвер,
заряженный
рифмами")
("I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
меткий
стрелок!")
--] Африка
Бэби
Шам
("And
my?
got
a
six
shooter
loaded
with
rhymes")
("А
в
моем?
шестизарядный
револьвер,
заряженный
рифмами")
("I'm
- I'm
- I'm
- I'm
- I'm
- I'm
a
sure
shot
shooter!")
--] Afrika
Baby
Sham
("Я
- Я
- Я
- Я
- Я
- Я
меткий
стрелок!")
--] Африка
Бэби
Шам
("Bring
it
for
the
right
second,
then
I'm
going
for
mine.")
("Давай
на
счет
два,
а
потом
я
иду
за
своим.")
SHOOT
YOUR
SHOT!
*BANG*
СДЕЛАЙ
СВОЙ
ХОД!
*БАХ*
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.