Paroles et traduction Ugly Duckling - Smack
Watch
out!
Here
it
comes
Берегись!
Вот
оно,
начинается
Watch
out!
Here
it
comes
Берегись!
Вот
оно,
начинается
Watch
out!
Here
it
comes
Берегись!
Вот
оно,
начинается
Watch
out!
Here
it
comes
Берегись!
Вот
оно,
начинается
Hold
it
right
there,
your
attention
folks
Держите
это
прямо
здесь,
ребята,
ваше
внимание
We
came
here
- to
fulfill
your
hopes
Мы
пришли
сюда
- чтобы
оправдать
ваши
надежды
But
you
better
WATCH
OUT,
it
might
get
ugly
Но
тебе
лучше
быть
ОСТОРОЖНЫМ,
это
может
стать
некрасивым
Cause
you
my
friend
are
beginnin
to
bug
me
Потому
что
ты,
мой
друг,
начинаешь
надоедать
мне
So
here's
a
little
smack,
goin
back
to
the
grill
again
Итак,
вот
вам
небольшой
привкус,
снова
возвращаюсь
к
грилю
Hit
you
in
the
hat
like
Skipper
did
Gilligan
Ударил
тебя
по
шляпе,
как
Шкипер
Гиллигана
So
get
back,
before
I
snap
like
a
Kit
Kat
Так
что
возвращайся,
пока
я
не
сорвалась,
как
Кит
Кэт
And
pop
you
in
the
mouth,
quicker
than
a
Tic
Tac
И
засуну
тебе
в
рот
быстрее,
чем
Тик-так
Bif
bam
BOOM
like
a
Batman
fight
scene
Биф
бам
БУМ
как
в
сцене
боя
с
Бэтменом
You
defeatin
U.D.
that
was
a
pipe
dream
Ты
победил
U.D.
Это
была
несбыточная
мечта
Kickin
you
around
like
a
hackeysack
Пинаю
тебя,
как
мешок
с
дерьмом
With
the
beats
and
the
raps
that
be
action
packed
С
битами
и
рэпом,
которые
будут
насыщенными
действием
I'm
ready
to
go,
I
got
my
foot
on
the
petrol
Я
готов
ехать,
я
поставил
ногу
на
бензин.
And
if
you
didn't
know
I
steal
the
show
like
a
klepto
И
если
вы
не
знали,
я
краду
шоу,
как
клептоманка
I
grew
up,
with
the
love
for
rap
Я
вырос
с
любовью
к
рэпу
But
this
is
combat
and
you're
about
to
get
smacked
Но
это
бой,
и
ты
вот-вот
получишь
пощечину
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
Like
SMACK!
You
make
me
laugh
Как
УДАР!
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Talkin
that
way,
get
off
the
crack
or
Разговариваешь
таким
образом,
отвали
от
крэка
или
SLAP!
You
needed
that
ПОЩЕЧИНА!
Тебе
это
было
нужно
We'll
teach
you
how
to
act,
when
we
go
Мы
научим
тебя,
как
себя
вести,
когда
пойдем
SMACK!
You
make
me
laugh
ШЛЕПОК!
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Talkin
that
way,
you
better
step
back
or
Раз
ты
так
говоришь,
тебе
лучше
отойти
назад
или
SLAP!
You
needed
that
ПОЩЕЧИНА!
Тебе
это
было
нужно
We'll
teach
you
how
to
act
Мы
научим
вас,
как
действовать
When
we
go
smack
Когда
мы
идем
шлепать
Hit
hard
like
the
heavyweight
champ
Бей
сильно,
как
чемпион
в
супертяжелом
весе
I'll
put
you
in
your
place
Я
поставлю
тебя
на
место
We
used
to
call
them
perpetrators
Мы
привыкли
называть
их
преступниками
But
now
if
you
do
they'll
say
you're
a
hater
Но
теперь,
если
ты
это
сделаешь,
они
скажут,
что
ты
ненавистник
Well
it's
true,
cause
I
hate
you
Что
ж,
это
правда,
потому
что
я
ненавижу
тебя
And
all
of
that
hogwash
that
you
do
И
вся
эта
чушь,
которую
ты
творишь
You,
jiggy
rappers
are
a
lie
and
disgrace
Вы,
джиги-рэперы,
- ложь
и
позор
So
I'm
runnin
up,
comin
with
the
pie
in
your
face
Так
что
я
убегаю,
иду
с
пирогом
у
тебя
перед
носом.
Cause
you
pose
and
blow
kisses,
your
image
is
fictitious
Потому
что
ты
позируешь
и
посылаешь
воздушные
поцелуи,
твой
образ
вымышлен
Hot
junk,
but
you're
a
punk
like
Sid
Vicious
Горячая
штучка,
но
ты
такой
же
панк,
как
Сид
Вишес.
I
was
born
six
o'clock
on
the
dot,
ready
to
rock
Я
родился
ровно
в
шесть
часов,
готовый
зажигать
Took
one
look
at
the
doc
and
then
I
blew
up
the
spot
Бросил
один
взгляд
на
документ,
а
потом
взорвал
это
место
I
move
the
crowd
like
I
called
in
a
bomb
threat
Я
двигаю
толпой,
как
будто
я
вызвал
угрозу
взрыва
You're
nervous,
I
see
your
knees
shakin,
your
palms
sweat
Ты
нервничаешь,
я
вижу,
как
у
тебя
дрожат
колени,
ладони
потеют
I
come
equipped
with
explosiveness
Я
обладаю
взрывоопасностью
So
know
the
risk,
or
you
gon'
get
blown
to
bits
Так
что
знай
о
риске,
иначе
тебя
разнесет
на
куски
On
the
microphone
I'm
dangerous
as
Defcon
3
В
микрофон
я
опасен,
как
Defcon
3
And
you'll
find
out,
you
never
shoulda
slept
on
me
И
ты
поймешь,
что
тебе
никогда
не
следовало
спать
на
мне
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
I
think
I
gotta
think
I
gotta
think
I
gotta
hit'cha
Я
думаю,
я
должен
подумать,
я
должен
подумать,
я
должен
ударить
тебя
Like
SMACK!
You
make
me
laugh
Как
УДАР!
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Talkin
that
way,
get
off
the
crack
or
Разговариваешь
таким
образом,
отвали
от
крэка
или
SLAP!
You
needed
that
ПОЩЕЧИНА!
Тебе
это
было
нужно
We'll
teach
you
how
to
act,
when
we
go
Мы
научим
тебя,
как
себя
вести,
когда
пойдем
SMACK!
You
make
me
laugh
ШЛЕПОК!
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Talkin
that
way,
you
better
step
back
or
Раз
ты
так
говоришь,
тебе
лучше
отойти
назад
или
SLAP!
You
needed
that
ПОЩЕЧИНА!
Тебе
это
было
нужно
We'll
teach
you
how
to
act
Мы
научим
вас,
как
действовать
When
we
go
smack
Когда
мы
идем
шлепать
Hit
hard
like
the
heavyweight
champ
Бей
сильно,
как
чемпион
в
супертяжелом
весе
I'll
put
you
in
your
place
Я
поставлю
тебя
на
место
Hit
hard
like
the
heavyweight
champ
Бей
сильно,
как
чемпион
в
супертяжелом
весе
I'll
put
you
in
your
place
Я
поставлю
тебя
на
место
Like
SMACK!
You
make
me
laugh
Как
УДАР!
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Talkin
that
way,
get
off
the
crack
or
Разговариваешь
таким
образом,
отвали
от
крэка
или
SLAP!
You
needed
that
ПОЩЕЧИНА!
Тебе
это
было
нужно
We'll
teach
you
how
to
act,
when
we
go
Мы
научим
тебя,
как
себя
вести,
когда
пойдем
SMACK!
You
make
me
laugh
ШЛЕПОК!
Ты
заставляешь
меня
смеяться
Talkin
that
way,
you
better
step
back
or
Раз
ты
так
говоришь,
тебе
лучше
отойти
назад
или
SLAP!
You
needed
that
ПОЩЕЧИНА!
Тебе
это
было
нужно
We'll
teach
you
how
to
act
Мы
научим
вас,
как
действовать
When
we
go
smack
Когда
мы
идем
шлепать
This
one's
goin
out
to
all
you
cats
Это
адресовано
всем
вам,
коты
Wearin
retro
jerseys
with
matchin
hats
and
too
much
jewelry
Носить
ретро-майки
с
подходящими
шляпами
и
слишком
большим
количеством
украшений
Rockin
that
gangster
pop
ringtone
rap
Зажигаю
на
этой
гангстерской
поп-мелодии
рэп
Watch
out,
yeah,
you
might
get
SMACKED!
Берегись,
да,
тебя
могут
шлепнуть!
Mmm,
in
the
place
Ммм,
в
том
месте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Darrick Roberts, Bradley Kirk Arnold, Robert Todd Harrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.