Ugly Duckling - The Confrontation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Duckling - The Confrontation




Excuse me, I'm looking for the manager
Извините, я ищу управляющего
Oh, excuse me, may I speak with you please?
О, простите, могу я поговорить с вами, пожалуйста?
(Well look it's Brianna, nature's little gem)
(Ну, смотри, это Брианна, маленькая жемчужина природы)
Some customers came in and said that you insulted them (uh huh)
Некоторые клиенты пришли и сказали, что вы их оскорбили (ага)
At my place of business
На моем рабочем месте
(The Veggie Hut)
(Вегетарианская хижина)
That's right
Это верно
(Well listen it's a free country and I'll say what I like)
(Ну, послушай, это свободная страна, и я буду говорить то, что мне нравится)
Why the negativity, you need positive energy
Зачем негатив, вам нужна позитивная энергия
(As you can see I'm busy, it would help if you didn't pester me)
(Как вы можете видеть, я занят, было бы лучше, если бы вы не приставали ко мне)
Then don't put down my people
Тогда не унижай моих людей
(Oh, who, you mean those frail chicks
(О, кто, ты имеешь в виду этих хрупких цыпочек
And sissy guys who bat their eyes chewing on your trail mix)
И неженки, которые хлопают глазами, пережевывая твой трейловый микс)
Well what about your nasty food
Ну а как насчет твоей мерзкой еды
(Eat it)
(Съешь это)
Hey forget that
Эй, забудь об этом
(What)
(что)
Give me a wet nap and then I'll leave this death trap
Дай мне немного вздремнуть, и тогда я покину эту смертельную ловушку
(People love Meatshake, a kid and an adult
(Люди любят мясной коктейль, и ребенок, и взрослый
They want a good meal they don't want to join your cult)
Они хотят хорошо поесть, они не хотят присоединяться к вашему культу)
Umm, that's because they're stupid, lazy and inactive (uh huh)
Ммм, это потому, что они глупые, ленивые и неактивные (ага)
Dull and unattractive (yeah) living like a fat pig
Скучный и непривлекательный (да), живущий как жирная свинья.
(At least they're not new age crystal loving psychos
(По крайней мере, они не психи, любящие кристаллы нью-эйдж
Who follow where the light goes, wearing little tight clothes)
Которые следуют туда, куда идет свет, нося маленькую обтягивающую одежду)
Good release that anger, I see you're too uptight, come and get a bran muffin
Хорошо, выпусти свой гнев, я вижу, ты слишком напряжен, иди и возьми маффин с отрубями.
(Yeah not on your life
(Да, не в твоей жизни
Your food is too expensive and I wouldn't even get full)
Ваша еда слишком дорогая, и я бы даже не наелся)
Can you put a price on your body and your soul
Можете ли вы назначить цену за свое тело и свою душу
(Look, I'll keep eating meat and you do what you do)
(Слушай, я продолжу есть мясо, а ты делай то, что делаешь)
Tell me what an animal has ever done to you
Скажи мне, что животное когда-либо делало с тобой
(It filled me up)
(Это наполнило меня)
With blood and guts
С кровью и кишками
(Hey, save the attack)
(Эй, оставь атаку)
I guess I just respect life
Наверное, я просто уважаю жизнь
(I have it for a snack)
меня есть это на закуску)
Well, the least that you can do (yeah) is offer us a garden plate
Ну, самое меньшее, что вы можете сделать (да), это предложить нам садовую тарелку
Of eggplant parmesan
Из баклажанов с пармезаном
(That stuff is too hard to make
(Это слишком сложно приготовить
You stick with the nuts and berries)
Ты предпочитаешь орехи и ягоды)
You stick with your heavy butt
Ты остаешься со своей тяжелой задницей
(I could use a Meatshake)
бы не отказался от мясного коктейля)
I'll go back to Veggie Hut
Я вернусь в Вегетарианскую хижину
(Alright)
(Хорошо)
Goodbye, you know what, I'm leaving. I can't even take this
Прощай, ты знаешь что, я ухожу. Я даже этого не могу вынести
(I'll see you later)
(Увидимся позже)
This is very rude (alright)
Это очень грубо (хорошо)
It's about the meat (ok) really you should, oh good grief
Это из-за мяса (хорошо) на самом деле тебе следует, о боже.
(Hey Brianna, I just killed a fly, was that murder? I never get sick of that one)
(Эй, Брианна, я только что убил муху, это было убийство? Меня никогда не тошнит от этого)
Hey are you working Thursday because I'd like to switch hours
Эй, ты работаешь в четверг, потому что я хотел бы сменить часы
Oh Thursday, I'm...
О, четверг, я...
Oh, hey dude here comes Stover, here comes Stover
О, эй, чувак, вот идет Стовер, вот идет Стовер
Gentleman, talk is not work
Джентльмен, разговоры - это не работа
Einstein (yes) did you fill the pork grinder? (No, I forgot)
Эйнштейн (да) ты заправил мясорубку для свинины? (Нет, я забыл)
Einstein fill the pork grinder (ok, right away sir, right on top of it)
Эйнштейн наполните мясорубку для свинины (хорошо, прямо сейчас, сэр, прямо поверх нее)
Einstein's on pork, man (pork man)
Эйнштейн на свинине, чувак (pork man)
I hate Stover and I hate this job. I need a vacation
Я ненавижу Стовера и ненавижу эту работу. Мне нужен отпуск





Writer(s): Andrew Cooper, Rodney Pleasant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.