Ugly Duckling - The Lonely Ones - traduction des paroles en allemand

The Lonely Ones - Ugly Ducklingtraduction en allemand




The Lonely Ones
Die Einsamen
You lie still, the walls are closing in again
Du liegst still, die Wände schließen sich wieder
Unable to summon any adrenaline
Nicht in der Lage, Adrenalin freizusetzen
Without passion, limping on your last limb
Ohne Leidenschaft, hinkst du auf deinem letzten Ast
But you'd still run from interaction
Doch du fliehst noch immer vor der Begegnung
Cause all people do is pick at the scab
Denn die Leute kratzen nur an der Wunde
Bringing up a conflict that they think you may have
Holen einen Konflikt hoch, den sie vermuten
So, when they asked you laughed and lied
Als sie fragten, lachtest du und logst
And they were pacified but it was trapped inside
Sie waren zufrieden, doch es blieb in dir gefangen
When you were younger, man you would have mocked this
Als du jünger warst, hättest du dich lustig gemacht
Cracked a snap and called it all softness
Hättest gespottet und es Schwäche genannt
But look at you now, a walking ghost
Doch schau dich jetzt an, ein wandelnder Geist
Trying to fight your way off the ropes
Versuchend, dich aus den Seilen zu befreien
But in that room it's only you and all your secrets
Doch in diesem Raum bist nur du und deine Geheimnisse
Remaining calm and you don't wanna fall to pieces
Ruhig bleibend, du willst nicht in Stücke fallen
But when it's dark you just might start to get ideas
Doch wenn es dunkel wird, kommen dir vielleicht Gedanken
You'll say your strong and moving on
Du sagst, du bist stark und gehst weiter
But you don't need this feeling
Aber du brauchst dieses Gefühl nicht
[Chorus:]
[Refrain:]
Tonight we are the lonely ones
Heute Nacht sind wir die Einsamen
The lights go out the show is done
Die Lichter gehen aus, die Show ist vorbei
So lock your door and bite your tongue
Also schließ die Tür und beiß die Zähne zusammen
Tonight we are the lonely ones
Heute Nacht sind wir die Einsamen
This time around I specifically wrote
Diesmal habe ich bewusst geschrieben
On a slippery slope cause I typically joke
Auf rutschigem Boden, denn ich scherze sonst
So here I'm am standing on the middle of the Grand Canyon
Also stehe ich jetzt mitten im Grand Canyon
With no companion, echoes at random
Ohne Begleitung, Echos willkürlich
I'm alone with the shadows cold and scared
Allein mit den Schatten, kalt und verängstigt
It's like losing sight when you're hearing impaired
Wie der Verlust der Sicht, wenn man schwerhörig ist
Just running (runnin) unseen like a sasquatch
Nur rennend (rennend) unsichtbar wie ein Bigfoot
Feeling lost in the crash like the black box
Verloren im Absturz wie der Blackbox
I keep thinking about all my flaws
Ich denke ständig über meine Fehler nach
Frozen inside and I can't be thawed
Gefroren innen und ich kann nicht auftauen
So put me on an iceberg, push me away
Also setz mich auf einen Eisberg, schieb mich weg
To hide in the horizon fading to gray
Versteckt am Horizont, verblassend zu Grau
I'd like to get this off my chest, it's complicated
Ich möchte das loswerden, es ist kompliziert
I start to speak and feel relief but I can't say it
Ich fange an zu sprechen, doch ich kann es nicht ausdrücken
I hide the truth or stay aloof and isolated
Ich verstecke die Wahrheit, bleibe distanziert
And think I'm strong and moving on but I can't shake this feeling
Und denke, ich bin stark und gehe weiter, doch ich kann dieses Gefühl nicht abschütteln
[Chorus]
[Refrain]
Tonight we are the lonely ones
Heute Nacht sind wir die Einsamen
Tonight we are the lonely ones
Heute Nacht sind wir die Einsamen
Tonight we are the lonely ones
Heute Nacht sind wir die Einsamen
Tonight we are alone
Heute Nacht sind wir allein
We are the lonely ones
Wir sind die Einsamen
We are the lonely ones
Wir sind die Einsamen
We are the lonely ones
Wir sind die Einsamen
We are the lonely ones
Wir sind die Einsamen
We are the lonely ones
Wir sind die Einsamen





Writer(s): Andrew Cooper, Dustin Mcfarland, Rodney Pleasant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.