Ugly Duckling - The Takedown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Duckling - The Takedown




The Takedown
Сведение счетов
The blood starts pumping, the mind's alert
Кровь начинает пульсировать, разум настороже,
The goal is in focus, time to work
Цель в фокусе, время работать.
I've got raw nerves and a loss for words
У меня нервы на пределе, и я теряю дар речи,
So you better not knock, do not disturb
Так что лучше не стучи, не беспокой.
My heart palpitates insatiable
Мое сердце бьется неутомимо,
Follow my nose, aimed at a place to go
Следую своему чутью, стремясь к цели.
On the path I'm a pack of jungle cats
На своем пути я стая диких кошек,
Who can hunt as long as the hunger lasts
Которые могут охотиться, пока длится голод.
I'm looking for a yes and I hate resistance
Я ищу согласия и ненавижу сопротивление,
You can break it down to the basic instincts
Ты можешь свести это к основным инстинктам.
Not gonna wait, better make it instant
Не буду ждать, лучше сделать это немедленно,
Or else stand back at a safer distance
Или отойди на безопасное расстояние.
(Shhh) demons whispering
(Тсс) шепчут демоны,
A little idea telling me it's the thing
Маленькая идея подсказывает мне, что это то самое.
So I dive down deep to apply surprise
Так что я ныряю глубоко, чтобы застать врасплох,
Like a great white killing with lifeless eyes
Как большая белая акула, убивающая безжизненными глазами.
I might try to stop but I'm out of control
Я мог бы попытаться остановиться, но я вне себя,
And I'm not cooling off so now that you know
И я не остыну, так что теперь, когда ты знаешь,
Don't allow me to blow cause I doubt I can hold
Не позволяй мне взорваться, потому что я сомневаюсь, что смогу сдержаться,
And I'm about to (ahhh)
И я вот-вот (ааах).
[Chorus:]
[Припев:]
You better give it to me
Лучше отдай это мне,
It's the take down
Это расплата.
Give it to me, give it to me, give it to me
Отдай это мне, отдай это мне, отдай это мне,
I'll take you down
Я тебя уничтожу.
Deep down inside you know you're wrong
В глубине души ты знаешь, что ты не права.
Ah man, just relax, it's not that bad
Эй, расслабься, все не так уж плохо,
Cause you took it too far and it's time to stop
Потому что ты зашла слишком далеко, и пора остановиться.
Wait, take one minute to think
Подожди, дай мне минуту подумать.
You gotta stay calm, you're on the brink
Ты должна сохранять спокойствие, ты на грани
Of disaster, pause and catch yourself
Катастрофы, остановись и возьми себя в руки.
Let's make some calls and get some help
Давай сделаем несколько звонков и получим помощь.
You need to understand what a mess you're in
Тебе нужно понять, в каком ты беспорядке,
Before I notify your next of kin
Прежде чем я уведомлю твоих родственников.
It's not that bad, your life's a wreck
Все не так плохо, твоя жизнь крушение,
And I came to serve the reality check
И я пришел, чтобы вернуть тебя к реальности.
You think that you're slick and sliding by
Ты думаешь, что ты хитрая и ускользаешь,
When you sit there sipping on cyanide
Когда ты сидишь там, потягивая цианид,
With the people in your life left high and dry
С людьми в твоей жизни, оставленными на произвол судьбы,
And don't try to hide those lying eyes
И не пытайся скрывать эти лживые глаза.
What do you know, I know you're wrong
Что ты знаешь, я знаю, что ты не права,
I know that it's bad and it can't go on
Я знаю, что это плохо, и так продолжаться не может.
Well what do you want me to do, admit it
Ну и что ты хочешь, чтобы я сделала, признала это?
Admit it, tell me that I'm right, forget it
Признала, скажи мне, что я прав, забудь об этом.
I'm out of here and if I burn a bridge (bleep) you
Я ухожу отсюда, и если я сожгу мосты (блип) ты,
I don't know if I'll return to this
Я не знаю, вернусь ли я к этому.
See, It's too late to manipulate
Видишь, слишком поздно манипулировать,
A twist of fate and a lucky break
Извилина судьбы и счастливый случай.
I am what I am, not a role I can act
Я то, что я есть, не роль, которую я могу играть,
And there's no going back and you don't know the half
И нет пути назад, и ты знаешь лишь половину.
So if you want to judge and find a fault
Так что, если ты хочешь судить и найти ошибку,
I'll bring this talk to a grinding halt
Я положу конец этому разговору.
[Chorus x2]
[Припев x2]





Writer(s): Andrew Cooper, Rodney Pleasant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.