Ugly Flame - Перерождение - traduction des paroles en allemand

Перерождение - Ugly Flametraduction en allemand




Перерождение
Wiedergeburt
Начинаю новый путь
Ich beginne einen neuen Weg
Но я не знаю куда
Aber ich weiß nicht wohin
Остаемся лишь обрывком
Wir bleiben nur ein Fragment
В наших старых словах
In unseren alten Worten
Я поджег себя, сгорел
Ich habe mich angezündet, bin verbrannt
Переродился и встал
Wurde wiedergeboren und stand auf
Больше меня не потревожит
Mich wird nichts mehr beunruhigen
Все, что было тогда
Alles, was damals war
Начинаю новый путь
Ich beginne einen neuen Weg
Но я не знаю куда
Aber ich weiß nicht wohin
Остаемся лишь обрывком
Wir bleiben nur ein Fragment
В наших старых словах
In unseren alten Worten
Я поджег себя, сгорел
Ich habe mich angezündet, bin verbrannt
Переродился и встал
Wurde wiedergeboren und stand auf
Больше меня не потревожит
Mich wird nichts mehr beunruhigen
Все, что было тогда
Alles, was damals war
Начинаю новый путь
Ich beginne einen neuen Weg
Но я не знаю куда
Aber ich weiß nicht wohin
Остаемся лишь обрывком
Wir bleiben nur ein Fragment
В наших старых словах
In unseren alten Worten
Я поджег себя, сгорел
Ich habe mich angezündet, bin verbrannt
Переродился и встал
Wurde wiedergeboren und stand auf
Больше меня не потревожит
Mich wird nichts mehr beunruhigen
Все, что было тогда
Alles, was damals war
Сбросил обиды и ссоры
Habe Kränkungen und Streit abgeworfen
Забыл про то, как любить
Vergaß, wie man liebt
Снова не знаю о чувствах
Ich weiß wieder nichts von Gefühlen
Но начал чаще курить
Aber ich habe angefangen, öfter zu rauchen
Больше бессонных ночей
Mehr schlaflose Nächte
Все это из-за тебя
All das wegen dir
Было бы, было бы
Es wäre, es wäre
Но, я это все закопал
Aber ich habe das alles vergraben
Календарь пройденных лет
Der Kalender der vergangenen Jahre
Я всегда был одинок
Ich war immer allein
Однажды смог полюбить
Konnte mich einmal verlieben
После, повесил замок
Danach, hängte ich ein Schloss auf
Хватит, хватит
Genug, genug
Забудь, я не чувствую пульс
Vergiss es, ich fühle keinen Puls
Мы могли быть так счастливы
Wir hätten so glücklich sein können
Но ты взяла другой курс
Aber du hast einen anderen Kurs eingeschlagen
Начинаю новый путь
Ich beginne einen neuen Weg
Но я не знаю куда
Aber ich weiß nicht wohin
Остаемся лишь обрывком
Wir bleiben nur ein Fragment
В наших старых словах
In unseren alten Worten
Я поджег себя, сгорел
Ich habe mich angezündet, bin verbrannt
Переродился и встал
Wurde wiedergeboren und stand auf
Больше меня не потревожит
Mich wird nichts mehr beunruhigen
Все, что было тогда
Alles, was damals war
Начинаю новый путь
Ich beginne einen neuen Weg
Но я не знаю куда
Aber ich weiß nicht wohin
Остаемся лишь обрывком
Wir bleiben nur ein Fragment
В наших старых словах
In unseren alten Worten
Я поджег себя, сгорел
Ich habe mich angezündet, bin verbrannt
Переродился и встал
Wurde wiedergeboren und stand auf
Больше меня не потревожит
Mich wird nichts mehr beunruhigen
Все, что было тогда
Alles, was damals war
Начинаю новый путь
Ich beginne einen neuen Weg
Но я не знаю куда
Aber ich weiß nicht wohin
Остаемся лишь обрывком
Wir bleiben nur ein Fragment
В наших старых словах
In unseren alten Worten
Я поджег себя, сгорел
Ich habe mich angezündet, bin verbrannt
Переродился и встал
Wurde wiedergeboren und stand auf
Больше меня не потревожит
Mich wird nichts mehr beunruhigen
Все, что было тогда
Alles, was damals war





Writer(s): нетипанов георгий алексеевич, смоленцев михаил александрович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.