Paroles et traduction Ugly Heroes - Good Things Die
Good Things Die
Хорошее Умирает
With
all
the
beauty
in
my
life,
hit
the
mic
'till
the
lights
out
Со
всей
красотой
в
моей
жизни,
читаю
в
микрофон,
пока
не
погаснет
свет,
Bet
Barrack
play
this
in
the
White
House
when
his
wife's
out
Спорим,
что
Барак
врубит
это
в
Белом
Доме,
когда
жены
нет.
I
got
that
good
shit,
purple
with
them
orange
veins
У
меня
есть
тот
самый,
фиолетовый
с
оранжевыми
прожилками,
People
say
that
yours
taste
like
a
wood
chip
Говорят,
твой
на
вкус
как
щепка.
You
rookies
push
shit,
million
dollar
rapper,
DiBiase
on
the
mic
Вы,
новички,
толкаете
дрянь,
рэперы-миллионеры,
ДиБиасе
у
микрофона,
While
you
all
is
sloppy
like
the
brothers
Bushwack
Пока
вы
все
корявые,
как
братья
Бушвакеры.
Pop
had
put
his
cock
in
momma's
bush
back
Поп
засунул
свой
шланг
в
кусты
мамочки
In
'78,
the
doc
saw
my
face
and
tried
to
push
back
В
78-ом,
док
увидел
мою
рожу
и
попытался
дать
заднюю.
Yeah
helmets?
all
ribs
broken
Ага,
шлемы?
Все
ребра
сломаны.
I'm
an
angel
of
death
that
taketh
what
the
lord
gives
Я
ангел
смерти,
забирающий
то,
что
дарует
Господь.
What
gives?
Every
written's
all
fibs
Что
дарует?
Все
написанное
— ложь.
Ya'll
bids
phony,
fishing
in
the
dolphins
Ваши
ставки
фальшивые,
как
ловля
рыбы
на
дельфинов
And
mermaids,
sayin'
Burbank
relevant
И
русалок,
говоря,
что
Бербанк
актуален.
It's
like
using
dog
bags
pickin'
up
the
turd
of
an
elephant
Это
как
использовать
пакеты
для
собачьих
какашек,
чтобы
убрать
за
слоном.
Sayin'
you
ain't
feelin'
it,
you
full
of
shit,
fell
in
it
Говоришь,
тебе
не
вкатывает,
ты
замаран
по
уши,
утонул
в
этом.
Wipe
off
and
shut
your
mic
off
before
I
yell
in
it
Отряхнись
и
выключи
микрофон,
пока
я
не
начал
орать.
See
any
day
could
be
your
last,
quit
living
in
the
past
kid
Любой
день
может
стать
твоим
последним,
детка,
хватит
жить
прошлым.
You
want
drama,
take
a
class,
get
your
phd
Хочешь
драмы,
иди
учись,
получи
докторскую
степень.
See
any
moment
I
could
pop
out
and
leave
you
seein'
asterisks
В
любой
момент
я
могу
выскочить
и
оставить
тебя
смотреть
на
звездочки,
Cause
when
it
comes
to
spittin'
raps
I
got
my
phd
Потому
что,
когда
дело
доходит
до
читки
рэпа,
у
меня
есть
ученая
степень.
Now
Verbal's
said
he's
having
fun
Вербал
сказал,
что
он
веселится,
So
I
say
fuck
it
let
me
join
in
no
avoidin'
it,
appointed
let
the
static
run
Так
что,
к
черту,
я
присоединюсь,
не
уклоняясь,
назначен,
пусть
статика
звучит.
These
half-a-ton
rappers
claiming
they
ready
Эти
полутонные
рэперы
утверждают,
что
готовы.
I
have
the
sun
wrapped
around
my
neck,
chain
gettin'
heavy
У
меня
солнце
на
шее,
цепь
тяжелая.
I
got
the
planets
aligning
with
the
planning
to
sign
it
Я
заставлю
планеты
выстроиться
в
линию,
чтобы
подписать
контракт,
Then
have
them
standing
in
line
to
see
me
ranting
and
rhyming
А
потом
они
будут
стоять
в
очереди,
чтобы
увидеть,
как
я
читаю
рэп.
They
gassing
you
up
with
all
those
additives
lying
Они
накачивают
тебя
ложью,
как
присадками.
You
buying
that
shit,
what
kind
of
fucking
planet
am
I
in?
Ты
покупаешься
на
это
дерьмо,
на
какой
я,
блин,
планете?
I'm
off
that,
respect
gettin'
respect
it's
nothing
left
for
the
rest
Я
не
такой,
уважение
получает
уважение,
для
остальных
ничего
не
осталось.
I
fucking
called
it
so
I'm
getting
it
next
Я,
блин,
это
предвидел,
так
что
я
следующий.
I
got
the
shit
to
make
it
fucking
feel
something
deep
and
something
real
У
меня
есть
то,
что
заставит
тебя
почувствовать
что-то
глубокое
и
настоящее.
Surface-level
rappers
wonder
why
they
don't
fucking
appeal
Поверхностные
рэперы
удивляются,
почему
они,
блин,
никому
не
интересны.
We
give
them
real
shit,
real
shit
Мы
даем
им
настоящее
дерьмо,
настоящее
дерьмо.
I
want
to
be
that
rapper
that
they
feel
like
they
could
go
get
a
meal
with
Я
хочу
быть
тем
рэпером,
с
которым,
по
их
мнению,
можно
было
бы
пойти
поесть,
Or
split
a
cab
with
or
share
a
tab
with
Или
разделить
такси,
или
счет.
My
mother
call
me
Chris,
I
give
a
fuck
about
this
rap
shit
Моя
мама
зовет
меня
Крис,
мне
плевать
на
это
рэп
дерьмо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Vincent Stephens, Nicholas Neil Carter, Christopher Orrick, Dan Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.