Ugly Heroes - Graves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Heroes - Graves




Now I was sitting in my car chain-smoking on my break
Теперь я сидел в своей машине и курил во время перерыва
Windows open start to notice that I'm hopeless every day
Открываю окна и начинаю замечать, что я безнадежен с каждым днем
Between the hard drinking
Между запоями
And the smoking, start thinking
И курение, начинай думать
'Bout the folks who gotta do this to they graves
О людях, которые должны сделать это со своими могилами
You can't afford to walk up off the job
Ты не можешь позволить себе уволиться с работы
Cause you gotta get your money and your money is your god
Потому что ты должен получить свои деньги, а твои деньги - твой бог.
So now at least seven days a week
Так что теперь по крайней мере семь дней в неделю
You see me trading in my soul for somebody to keep
Ты видишь, как я отдаю свою душу кому-то, чтобы сохранить ее.
Whole parking lot smells like weed
Вся парковка пропахла травкой
Co-workers selling coke out they SUVs
Коллеги продают кокаин из своих внедорожников
When you can't afford to live
Когда ты не можешь позволить себе жить
Off the wages that they give
За вычетом заработной платы, которую они дают
Can't afford to feed your kids
Не можете позволить себе накормить своих детей
Time to do some other shit
Время заняться каким-нибудь другим дерьмом
These situations got em faced with
Эти ситуации заставили их столкнуться с
Different combinations
Различные комбинации
Plus they lock 'em up in a safe, shit
К тому же они запирают их в сейфе, черт возьми
We need to find a way out
Нам нужно найти выход
Need that new escape route
Нужен этот новый путь к отступлению
We're digging up our graves now.
Сейчас мы раскапываем наши могилы.
So where you trying to go? Gotta dig em up (dig em up)
Так куда же ты пытаешься попасть? Нужно их откопать (откопать их)
You moving too slow, better pick it up (pick it up)
Ты двигаешься слишком медленно, лучше подними это (подними это).
They break us on down 'til we giving up
Они ломают нас до тех пор, пока мы не сдадимся
Put is in the motherfucking ground they don't give a fuck
Положили в долбаную землю, им на это наплевать
And when it's us, they ain't giving much (giving much)
И когда дело касается нас, они мало что дают (дают много).
And when it's them, they don't get enough (get enough)
И когда это касается их, им не хватает (становится достаточно)
Look 'em in they face middle finger up
Посмотри им в лицо, средний палец поднят вверх
They trying to put us in our graves
Они пытаются загнать нас в могилы
Yea, it's like clockwork
Да, все работает как по маслу
Hustle makes the world go round
Суета заставляет мир вращаться
Play your role and everybody on your block work
Играйте свою роль, и все в вашем блоке будут работать
Problem is, you low on the food chain
Проблема в том, что вы занимаете низкое место в пищевой цепочке
Cash rules everything around me... including the Wu-Tang
Наличные правят всем вокруг меня... включая Ву-Тан
Life takes your breath away
От жизни захватывает дух
Earn a living for what?
На что зарабатывать на жизнь?
So you come up, die, and give the rest away?
Значит, ты приходишь, умираешь и раздаешь остальное?
The system plays you, leaves you in a mound of debt
Система играет с вами, оставляя вас по уши в долгах
And won't let up 'til you're pronounced dead
И не успокоюсь, пока тебя не объявят мертвым
If I get laid off
Если меня уволят
May just have to let crime pay off
Возможно, просто придется позволить преступлению окупиться
Or Bernie Madoff will try and burn you like Adolf
Или Берни Мэдофф попытается сжечь тебя, как Адольфа
Money is the root of evil
Деньги - это корень зла
It's got people shooting people
Там люди стреляют в людей
For food on the table, such is human behavior
Что касается еды на столе, то таково человеческое поведение
Before I die, wanna live
Прежде чем я умру, хочу жить
Not work for the rich
Не работать на богатых
Put clothes on his kid's back while mine pinch the pennies?
Натягивать одежду на спину его ребенка, в то время как мой собирает гроши?
No sir.
Нет, сэр.
I would rather starve than
Я бы предпочел умереть с голоду, чем
Give him the shirt off my back like I'm Tarzan
Сними с меня рубашку, как будто я Тарзан
So where you trying to go? Gotta dig em up (dig em up)
Так куда же ты пытаешься попасть? Нужно их откопать (откопать их)
You moving too slow, better pick it up (pick it up)
Ты двигаешься слишком медленно, лучше подними это (подними это).
They break us on down 'til we giving up
Они ломают нас до тех пор, пока мы не сдадимся
Put is in the motherfucking ground they don't give a fuck
Положили в долбаную землю, им на это наплевать
And when it's us, they ain't giving much (giving much)
И когда дело касается нас, они мало что дают (дают много).
And when it's them, they don't get enough (get enough)
И когда это касается их, им не хватает (становится достаточно)
Look 'em in they face middle finger up
Посмотри им в лицо, средний палец поднят вверх
They trying to put us in our graves
Они пытаются загнать нас в могилы





Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.