Ugly Heroes - Heart and Soul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Heroes - Heart and Soul




Heart and Soul
Сердце и душа
You don't seem to understand what love is about
Ты, кажется, не понимаешь, что такое любовь.
You young punks go to the movies a couple of times
Вы, молодые, сходите пару раз в кино,
Do a little necking and you think you're in love
Немного пообжимаетесь и думаете, что влюблены.
Yeah, well if you don't believe in faith then what's this?
Да, ну, если ты не веришь в веру, то что это?
World full of lies, let's trust this
Мир, полный лжи, давай доверять этому.
Uh, when the sky falls we'll hold hands and watch
Э-э, когда небо упадет, мы будем держаться за руки и смотреть.
There's no skyscraper could crush this
Нет такого небоскреба, который мог бы это разрушить.
Yeah, yeah, you been there for me
Да, да, ты была рядом со мной.
Unconditional, which is something rare for me
Безусловно, это то, что редкость для меня.
Yeah, when it falls down we'll hold hands and watch
Да, когда всё рухнет, мы будем держаться за руки и смотреть.
There's no skyscraper could crush this
Нет такого небоскреба, который мог бы это разрушить.
Yeah, she knew what she was getting into
Да, она знала, на что шла.
Knew I loved music but thought she was instrumental
Знала, что я люблю музыку, но думала, что она - мой инструмент.
Mental chemistry plus picture-perfect smile
Ментальная химия плюс идеальная улыбка -
We walked single file into destiny
Мы шли гуськом в судьбу.
Had to lecture me, I needed patience
Должен был прочесть ей лекцию, мне нужно было терпение,
Cause she was coming off of something awful
Потому что она пережила что-то ужасное.
So was I so I was thoughtful
Как и я, поэтому я был заботлив.
Told her I would wait for her to be comfortable first but this was fate
Сказал ей, что сначала подожду, пока ей будет комфортно, но это была судьба.
She was like "It's just a date" I was like "Whatever, great"
Она такая: "Это просто свидание", а я такой: "Как бы то ни было, отлично".
I knew that if I stayed around that she would come around
Я знал, что если останусь рядом, она появится.
A rapper from the underground was used to all the runaround
Рэпер из андеграунда привык к беготне по кругу.
I wonder now years later what if I had given up
Я задаюсь вопросом сейчас, спустя годы, что, если бы я сдался?
What if I had not identified that I had been given luck
Что, если бы я не осознал, что мне выпала удача
With this one-of-a-kind dime the coin flip
С этой единственной в своем роде красавицей, подбросом монеты.
Used to getting used and poisoned, now I have a friendship
Привык, что мной пользуются и травят, теперь у меня есть дружба.
A love I'm never on the fence with
Любовь, в которой я никогда не сомневаюсь.
On some death do us part, then it end shit
Что-то вроде "пока смерть не разлучит нас", вот такая хрень.
I know the both of us believe in what we know and trust
Я знаю, что мы оба верим в то, что знаем и чему доверяем.
Simple and grounded it's enough don't think we need too much
Просто и приземленно, этого достаточно, не думаю, что нам нужно слишком много.
Way they define relationships I don't believe that love
То, как они определяют отношения... Я не верю, что это любовь.
Cause all that other shit is fake if I believe in us
Потому что вся эта хрень - фальшивка, если я верю в нас.
We go through up and downs but neither of us run around
Мы проходим через взлеты и падения, но никто из нас не бегает по сторонам.
We know something's coming up then it's coming out
Мы знаем, что что-то грядет, и это выйдет наружу.
Cause I could do the usual, tell you that you're beautiful
Потому что я мог бы сделать как обычно: сказать тебе, что ты красивая,
Tell you when I get some money, everything I do for you
Сказать тебе, что когда у меня появятся деньги, я всё сделаю для тебя.
But I don't think you really want to hear it
Но я не думаю, что ты действительно хочешь это слышать.
I think about our friendship and I think it's more endearing
Я думаю о нашей дружбе, и мне кажется, что это более трогательно.
When I'm getting out of work and I need some mental clearance
Когда я возвращаюсь с работы и мне нужно очистить голову,
Then we sit around complaining while we share a couple spirits
Тогда мы сидим, жалуемся, попивая выпивку.
Uh, that's the shit that makes me feel affection
А, вот что заставляет меня чувствовать привязанность,
When I know I got somebody else to help me through the tension
Когда я знаю, что есть кто-то, кто поможет мне справиться с напряжением.
So that other shit don't mean a thing to me
Так что вся эта хрень ничего для меня не значит.
Just sit down on the couch and have a drink with me
Просто сядь на диван и выпей со мной.





Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.