Paroles et traduction Ugly Heroes - Peace of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace of Mind
Душевное спокойствие
And
every
single
morning
he
wake
up
to
an
alarm
И
каждое
утро
он
просыпается
от
будильника,
Wake
his
kids
to
go
to
school
and
sip
his
coffee
in
his
car
Будит
детей
в
школу
и
пьет
кофе
в
машине.
He
had
a
45
minute
commute
У
него
был
45-минутный
путь
на
работу,
To
get
to
work,
hop
in
the
truck,
delivery
route
Чтобы
добраться,
запрыгнуть
в
грузовик,
маршрут
доставки.
He'd
drive
around
with
dreams
of
winning
the
lotto
Он
ездил
и
мечтал
выиграть
в
лотерею,
While
his
wife
was
sitting
scheming
about
sipping
the
bottle
Пока
его
жена
сидела
и
думала
о
том,
чтобы
приложиться
к
бутылке.
She'd
bitch
and
scream
and
they
would
fight
most
nights
Она
ругалась,
кричала,
и
они
ссорились
почти
каждую
ночь
After
he
worked
a
long
day
keeping
on
those
lights
После
того,
как
он
долго
работал,
чтобы
не
погас
свет.
He
loved
her
though
she
loved
liquor
Он
любил
ее,
хотя
она
любила
выпивку,
Loyal
to
a
fault,
his
kids
wonder
why
he
stuck
with
her
Верный
до
мозга
костей,
его
дети
удивлялись,
почему
он
с
ней
остался.
Thought
if
he
kept
the
family
together
Думал,
если
он
сохранит
семью,
Something
would
change
in
her,
thing
would
have
to
get
better
Что-то
в
ней
изменится,
все
должно
наладиться.
Stood
by
her
til
death
when
most
wouldn't
bother
Оставался
с
ней
до
самой
смерти,
когда
большинство
бы
не
стало,
And
if
you
still
haven't
guessed
this
man
is
my
father
И
если
ты
еще
не
догадалась,
эта
женщина
- моя
мать.
He
taught
me
loyalty
and
love
so
I
respect
that
man
Она
научила
меня
верности
и
любви,
поэтому
я
уважаю
эту
женщину,
The
reason
I'm
the
man
I
am
Причину,
по
которой
я
стал
тем,
кто
я
есть.
I
hope
you
find
some
peace
of
mind
Надеюсь,
ты
обретешь
душевное
спокойствие.
"I
came
here
tonight
"Я
пришел
сюда
сегодня
вечером,
I've
yet
to
feel
what
could
be
called
'peace
of
mind'"
Я
еще
не
чувствовал
того,
что
можно
было
бы
назвать
"душевным
спокойствием".
I
told
myself
there's
no
way
I
could
watch
it
happen
Я
говорил
себе,
что
никак
не
смогу
на
это
смотреть,
I'd
have
to
leave
the
room
and
let
the
doctor's
handle
it
and
then
come
back
in
Что
мне
придется
выйти
из
палаты,
позволить
врачам
разобраться,
а
потом
вернуться.
I've
never
been
as
wrong
as
that
Я
никогда
так
не
ошибался.
Look
at
that
woman,
no
look
at
that
powerful
soul,
I've
never
seen
anyone
be
as
strong
as
that
Посмотри
на
эту
женщину,
нет,
посмотри
на
эту
сильную
душу,
я
никогда
не
видел,
чтобы
кто-то
был
таким
сильным.
They
say
the
baby
takes
the
father's
image
first
Говорят,
что
ребенок
сначала
принимает
образ
отца,
I
went
back
and
checked
the
photo
from
my
own
birth
Я
вернулся
и
посмотрел
на
фотографию
с
моего
собственного
рождения,
It
was
identical
Это
было
идентично.
He
looks
more
like
his
mother
now
and
that's
more
than
exceptional
Сейчас
он
больше
похож
на
свою
мать,
и
это
более
чем
невероятно.
Beyond
the
'eat
your
vegetables
and
brush
your
teeth'
talk
Помимо
разговоров
"ешь
овощи
и
чисти
зубы",
I
locked
the
balcony
like
'what
if
he
sleep
walk?'
Я
закрыл
балкон,
типа
"вдруг
он
ходит
во
сне?".
Might
sound
ridiculous
but
that's
just
the
icing
on
the
cake
Может,
это
и
звучит
смешно,
но
это
просто
вишенка
на
торте.
No
sugar
for
two
years
now
all
he
wants
is
icing
on
the
cake
Никакого
сахара
уже
два
года,
все,
чего
он
хочет,
это
вишенку
на
торте.
Peace
of
mind
is
a
mystery
but
after
true
love
Душевное
спокойствие
- это
тайна,
но
после
настоящей
любви
Everything
else
prior
misery
Все
остальное
- предыдущие
страдания.
I
promise
you
creating
life
is
a
self
fulfilling
prophecy
Обещаю
тебе,
создание
жизни
- это
самоисполняющееся
пророчество.
Born
11-11-11
shit
I
should
play
the
slot
machine
Родился
11-11-11,
блин,
мне
стоит
сыграть
в
игровые
автоматы.
I
hope
you
find
some
peace
of
mind
Надеюсь,
ты
обретешь
душевное
спокойствие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.