Ugly Kid Joe - Milkman's Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugly Kid Joe - Milkman's Son




Milkman's Son
Сын молочника
Let the burning bridges tumble down
Пусть горящие мосты рушатся вниз,
Let the water come and flood the ground
Пусть вода приходит и заливает землю.
Burn a hole into this auburn sky
Прожгу дыру в этом темно-рыжем небе,
I only wanna be walking by your side
Я хочу только идти рядом с тобой.
When I see tomorrow I see you there
Когда я вижу завтра, я вижу тебя там,
When I look around I see you everywhere
Когда я оглядываюсь, я вижу тебя повсюду.
Your face is etched into my mind
Твое лицо запечатлено в моем разуме.
When it's all said and done
Когда все сказано и сделано,
I'm feeling like the milkman's son
Я чувствую себя сыном молочника.
Let your dark spirits fly away
Пусть твои темные духи улетят прочь,
Come again but you won't come today
Возвращайся снова, но не сегодня.
Spend the last of my worthless dime
Потрачу последний свой никому не нужный грош,
I only wanna be walking by your side
Я хочу только идти рядом с тобой.
When I see tomorrow I see you there
Когда я вижу завтра, я вижу тебя там,
When I look around I see you everywhere
Когда я оглядываюсь, я вижу тебя повсюду.
Your face is etched into my mind
Твое лицо запечатлено в моем разуме.
When it's all said and done
Когда все сказано и сделано,
I'm feeling like the milkman's son
Я чувствую себя сыном молочника.
When I see tomorrow I see you there
Когда я вижу завтра, я вижу тебя там,
When I look around I see you everywhere
Когда я оглядываюсь, я вижу тебя повсюду.
Your face is etched into my mind
Твое лицо запечатлено в моем разуме.
When it's all said and done
Когда все сказано и сделано,
I'm feeling like the milkman's son
Я чувствую себя сыном молочника.
When I see tomorrow I see you there
Когда я вижу завтра, я вижу тебя там,
When I look around I see you everywhere
Когда я оглядываюсь, я вижу тебя повсюду.
Your face is etched into my mind
Твое лицо запечатлено в моем разуме.
When it's all said and done
Когда все сказано и сделано,
I'm feeling like the milkman's son
Я чувствую себя сыном молочника.
And I'm feeling like the milkman's son
И я чувствую себя сыном молочника,
Said I'm feeling like the milkman...
Сказал, я чувствую себя, как сын молочника...





Writer(s): Whitfield Crane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.