Paroles et traduction Ugly Kid Joe - Panhandlin' Prince
Sittin'
on
a
rusty
park
bench
baby
Сижу
на
ржавой
скамейке
в
парке,
детка.
Not
much
else
to
do
Больше
делать
нечего
Smoke
cigarettes
and
rink
my
mickey's
Курю
сигареты
и
катаюсь
на
коньках
у
моего
Микки.
Fine
malt
liquor
brew
Крепкий
солодовый
ликер
As
I
start
drinkin'
and
I
start
thinkin'
Когда
я
начинаю
пить
и
начинаю
думать...
That
death
is
on
my
side
Что
смерть
на
моей
стороне.
If
my
heart
stopped
beatin',
the
street
kept
reekin'
Если
мое
сердце
перестало
биться,
улица
продолжала
вонять.
That's
suicide...
that's
right!
Это
самоубийство...
точно!
I
grew
up
in
the
inner
city
Я
вырос
в
центре
города.
A
dark
part
of
this
town
Темная
часть
этого
города.
Just
another
innocent
backwoods
victim
Просто
еще
одна
невинная
жертва
захолустья.
Society
like
to
put
down
Общество
любит
подавлять.
You
can
call
me
a
boozer,
or
call
me
a
loser
Можешь
называть
меня
пьяницей
или
неудачником.
It
really
doesn't
matter
to
me
Для
меня
это
не
имеет
значения.
I
got
a
bench
for
snoozin',
some
sauce
to
keep
boozin'
У
меня
есть
скамейка
для
сна,
немного
соуса,
чтобы
продолжать
бухать.
That's
all
I
neeed
Это
все,
что
мне
нужно.
I
keep
it
comin',
sometimes
I
don't
know
why
Я
продолжаю
это
делать,
иногда
сам
не
знаю
почему.
I'm
gonna
do
it
'til
the
day
I
die
Я
буду
делать
это
до
самой
смерти.
Consider
me
the
duke
as
I
dine
in
your
dumpster
Считай
меня
герцогом,
когда
я
обедаю
в
твоем
мусорном
баке.
Unsanitary
engineer
Антисанитарный
инженер
Baron
of
the
bench
the
panhandlin'
master
Барон
скамьи
подсудимых,
попрошайничающий
хозяин.
Well,
I'm
pullin'
twenty
g's
a
year
Что
ж,
я
зарабатываю
двадцать
штук
в
год.
I
know
it
ain't
much
but
at
least
I'm
in
touch,
yeah
Я
знаю,
это
не
так
уж
много,
но,
по
крайней
мере,
я
на
связи,
да
With
reality
С
реальностью
And
I
wouldn't
trade
no
places
to
be
in
rat
races
И
я
бы
не
променял
ни
одного
места
на
участие
в
крысиных
бегах.
Yo,
Mr.
Trump,
can
I
ask
you
a
question
Эй,
мистер
Трамп,
можно
задать
вам
вопрос
You
got
some
spare
change
for
me
sucker?
У
тебя
есть
немного
мелочи
для
меня,
сосунок?
'Cause
I'm
down
and
out
and
there
ain't
no
doubt
Потому
что
я
подавлен
и
выбит
из
колеи,
и
в
этом
нет
никаких
сомнений.
That
I
am
here
to
stay
Что
я
здесь,
чтобы
остаться.
Yeah
you
see
me
lyin'
with
my
brothers
Да,
ты
видишь,
как
я
лежу
со
своими
братьями.
In
the
gutter
with
my
paper
bag
in
hand
В
сточной
канаве
с
бумажным
пакетом
в
руке.
Yeah
the
streets
are
cold
but
at
least
Да
на
улицах
холодно
но
по
крайней
мере
There's
soul
and
that's
all
I
need!
Есть
душа,
и
это
все,
что
мне
нужно!
You'll
take
away
my
peace
of
mind
Ты
лишишь
меня
душевного
спокойствия.
You'll
leave
me
there
to
rot
and
die
Ты
оставишь
меня
там
гнить
и
умирать.
But
look
again,
my
careless
friend
Но
взгляни
еще
раз,
мой
беспечный
друг.
The
world
you
live
is
just
a
lie
Мир
в
котором
ты
живешь
это
просто
ложь
It's
a
give
and
take,
the
more
the
fake
Это
компромисс,
тем
больше
фальши.
The
more
the
pain,
the
more
you
lose
Чем
больше
боли,
тем
больше
ты
теряешь.
Live
your
life,
don't
take
no
sides
Живи
своей
жизнью,
не
принимай
ничью
сторону.
N'seize
the
day
and
drink
your
booze!
Запомни
этот
день
и
пей
свою
выпивку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crane William Whitfield, Eichstadt Klaus Bernhard, Davis Mark William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.