Paroles et traduction Ugly Kid Joe - Whiplash Liquor
Suburban
white
alcoholic
trash
Пригородный
белый
алкогольный
мусор
We
ain't
glam
and
we
ain't
trash
Мы
не
гламур
и
не
мусор.
We're
victims
of
a
society
Мы
жертвы
общества.
That
f**ks
with
me
about
sobriety
Эта
чертовщина
со
мной
насчет
трезвости
They
say
don't
drink
this
and
don't
drink
that
Говорят
Не
пей
то
и
не
пей
то
'Cause
it
does
a
little
more
than
just
make
you
fat
Потому
что
это
не
только
делает
тебя
толстым.
It's
a
serious
disease
that
you
learn
about
in
school
Это
серьезная
болезнь,
о
которой
узнают
в
школе.
And
if
your
dad's
an
alcoholic
you'll
be
one
too
И
если
твой
отец
алкоголик,
ты
тоже
им
станешь.
Mom
and
dad
don't
have
a
clue
Мама
с
папой
понятия
не
имеют.
The
one-fifty-one
is
now
eighty
proof
Сто
пятьдесят
один
- теперь
восемьдесят.
And
all
the
times
I
borrowed
the
car
И
все
это
время
я
брал
машину
взаймы.
Not
as
a
ride
but
as
a
shitface
bar
Не
как
аттракцион,
а
как
говно-бар.
F**k
yeah!
I
got
the
venom
in
my
veins
Да,
черт
возьми,
яд
течет
по
моим
венам
God
damn!
This
shit
is
drivin'
me
insane
Черт
возьми,
это
дерьмо
сводит
меня
с
ума
Boo
ya!
I
ain't
ever
gonna
be
the
same
Бу-у-у,
я
уже
никогда
не
буду
прежним
Whiplash
liquor,
sure
is
quicker
Хлесткий
ликер,
конечно,
быстрее
Makes
you
sicker,
it's
the
best!
Тебе
становится
хуже,
это
лучше
всего!
Weekend
comes
and
my
parents
are
gone
Наступают
выходные,
и
мои
родители
уезжают.
It's
time
to
party
once
I
mow
the
lawn
Пришло
время
веселиться,
как
только
я
подстригу
газон.
Havin'
fun
ain't
that
a
fact
Веселиться,
разве
это
не
факт
It's
rock
'n'
roll
in
the
cul-de-sac!
Это
рок-н-ролл
в
тупике!
Invite
everyone
and
your
neighbors
too
Пригласите
всех
и
ваших
соседей
тоже
It's
gonna
be
a
whacked
out
rock
'n'
roll
zoo
Это
будет
сумасшедший
зоопарк
рок-н-ролла.
But
don't
be
blabbin'
it
around
my
mother
Но
не
болтай
об
этом
при
моей
матери.
But
invite
everyone
and
your
skate
rat
brother
Но
пригласи
всех
и
твоего
скейтбордистского
крысиного
брата
F**k
yeah!
I
got
the
venom
in
my
veins
Да,
черт
возьми,
яд
течет
по
моим
венам
God
damn!
This
shit
is
drivin'
me
insane
Черт
возьми,
это
дерьмо
сводит
меня
с
ума
Boo
ya!
I
ain't
ever
gonna
be
the
same
Бу-у-у,
я
уже
никогда
не
буду
прежним
Whiplash
liquor,
sure
is
quicker
Хлесткий
ликер,
конечно,
быстрее
Makes
you
sicker,
it's
the
best!
Тебе
становится
хуже,
это
лучше
всего!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crane William Whitfield, Eichstadt Klaus Bernhard, Lahr Roger Maxwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.