Ugo - Ce qui me blesse - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ugo - Ce qui me blesse




Attendre au bout de mes insomnies la lueur
Ждать, пока моя бессонница закончится сиянием
Un éclair, un miracle, un sourire, la douceur
Вспышка, чудо, улыбка, сладость
C'est ta voix qui chante et m'éblouit quand vient l'heure
Твой голос поет и ослепляет меня, когда приходит время.
De te croiser chaque après-midi rue Francœur
Чтобы каждый день пересекать твою улицу Франсер.
Le temps s'arrête, il se fige net et tu me donnes des idées
Время останавливается, оно резко застывает, и ты даешь мне идеи
De t'emmener on se jette, les ruisseaux dans les eaux salées
Отвезти тебя туда, куда мы впадаем, ручьями в соленых водах.
J'ai mal, mal et tu ne sais pas
Мне больно, больно, а ты не знаешь
Ce qui me blesse, c'est ça
Что меня ранит, так это
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça
Так
J'imagine ta vie qui s'écrit là, quelque part
Я представляю, как твоя жизнь где-то там пишется.
Entre ces tours qu'on voit scintiller dans le noir
Между этими башнями, которые мы видим мерцающими в темноте
Quand tu te maquilles les yeux en face du miroir
Когда ты красишь глаза перед зеркалом
Pour un garçon auquel tu voudras plaire ce soir
Ради мальчика, которому ты захочешь понравиться сегодня вечером.
Peut-être qu'au fond de tes rêves dans un silence inavoué
Может быть, в глубине твоих мечтаний в безмолвной тишине
Tu attends qu'une voiture vienne en bas de chez toi pour t'emmener
Ты ждешь, когда к твоему дому подъедет машина, чтобы отвезти тебя.
Au large, large, que tu la prendras
У берега, у берега, что ты ее возьмешь
Le bruit de vêtements qui se froissent, le tintement de collier
Шум сминающейся одежды, звон ожерелья
Ou quand un de tes amants passe sa main dans tes cheveux dénoués
Или когда один из твоих любовников проводит рукой по твоим распущенным волосам
Qu'il parle, parle, que tu n'l'écoutes pas
Пусть он говорит, говорит, пусть ты его не слушаешь
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça
Так
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça
Так
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça, c'est ça
Вот так, вот так.
De te revoir (Ce qui me blesse, ce qui me blesse)
Видеть тебя снова (что причиняет мне боль, что причиняет мне боль)
C'est ça
Так





Writer(s): Guillaume Soulan, Ugo Benterfa, Olivier Ruel, Vicken Sayrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.