Uji Rashid & Hail Amir - Pengertian Hari Raya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uji Rashid & Hail Amir - Pengertian Hari Raya




Pengertian Hari Raya
Значение праздника
♬♬♬♬♬♬♬♬
♬♬♬♬♬♬♬♬
Bersinar pancaran menerangi maya
Сияет свет, освещая мир,
Menjelma lebaran hari yang mulia
Наступает Лебаран, день благословенный.
Insan yang beriman menyambut harinya
Верующие встречают этот день,
Bukti kemenangan beramal bertaqwa
Как доказательство победы благочестия и добрых дел.
Setelah sebulan kita berpuasa
После месяца поста,
Menahan ujian berlapar dahaga
Преодолев испытания голодом и жаждой,
Tibalah saatnya kita merayakan
Настало время праздновать,
Aidilfitri mulia membawa harapan
Благословенный Ид аль-Фитр, несущий надежду.
Di kota dan desa riang suasana
В городах и деревнях царит радость,
Beraneka warna bermandi cahaya
Разноцветные огни сияют повсюду.
Terlukis gambaran betapa indahnya
Рисуется картина, как прекрасна
Bertemu berpesta dalam riang ria
Встреча и праздник в веселье.
Usah dilupakan insan yang derita
Не забывайте о страдающих,
Berikan sumbangan dengan hati rela
Пожертвуйте от чистого сердца.
Kita semuanya hanya sementara
Мы все здесь лишь временно,
Amal dan baktimu kan dibawa sama
Ваши добрые дела и служение будут с вами.
♬♬♬♬♬♬♬♬
♬♬♬♬♬♬♬♬
Di kota dan desa riang suasana
В городах и деревнях царит радость,
Beraneka warna bermandi cahaya
Разноцветные огни сияют повсюду.
Terlukis gambaran betapa indahnya
Рисуется картина, как прекрасна
Bertemu berpesta dalam riang ria
Встреча и праздник в веселье.
Usah dilupakan insan yang derita
Не забывайте о страдающих,
Berikan sumbangan dengan hati rela
Пожертвуйте от чистого сердца.
Kita semuanya hanya sementara
Мы все здесь лишь временно,
Amal dan baktimu kan dibawa sama
Ваши добрые дела и служение будут с вами.





Writer(s): ahmad nawab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.