Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mono mor meghro - Studio
Mono mor meghro - Studio
Mono
mor
meghero
shongi
Mein
Geist,
ein
Gefährte
der
Wolke
Ude
chole
dik-digontero
paane
Fliegt
weit
zu
den
Enden
der
Welt
Nishshimo
shunye
In
grenzenloser
Leere
Shrabono-borshono
shongite
Im
Regenlied
des
Monsuns
Rimijhim
rimijhim
rimijhim
Rimijhim,
rimijhim,
rimijhim
Mono
mor
meghero
shongi
Mein
Geist,
ein
Gefährte
der
Wolke
Mono
mor
hongsho
bolakar
paakhay
jaay
ude
Mein
Geist,
ein
Schwan
mit
schneeweißen
Flügeln,
fliegt
Kochito-kochito
chokito-torito
aaloke
In
zitterndem,
flirrendem,
spielendem
Licht
Mono
mor
hongsho
bolakar
paakhay
Mein
Geist,
ein
Schwan
mit
schneeweißen
Flügeln
Kochito
kochito
chokito
torito
aaloke
In
zitterndem,
flirrendem,
spielendem
Licht
Jhonjhono-monjiro
baajay
jhonjha
Die
Glöckchen
klingeln,
jhonjha
Rudra
aanonde
In
ekstatischer
Freude
Kalokalo
kalo-mondre
nirjhorini
Schwarze
Strudel,
tosende
Sturzbäche
Daak
dey
proloy-aaobhaane
Rufen
zur
Sintflut
herbei
Mono
mor
meghero
shongi
Mein
Geist,
ein
Gefährte
der
Wolke
Ude
chole
dik-digontero
paane
Fliegt
weit
zu
den
Enden
der
Welt
Baayu
bohe
purobo
samudra
hote
Der
Wind
weht
vom
östlichen
Meer
herüber
Uchchlo
chhalo
chhalo
tatini-tarange
Und
treibt
die
Wellen,
wellen,
sanft
dahin
Baayu
bohe
purobo
samudra
hote
Der
Wind
weht
vom
östlichen
Meer
herüber
Uchchlo
chhalo
chhalo
tatini-tarange
Und
treibt
die
Wellen,
wellen,
sanft
dahin
Mono
mor
dhaay
tari
matto
probaahe
Mein
Geist
eilt
wie
ein
Strom
dahin
Taalo-tomaalo-aranye
Zwischen
dunklen,
wilden
Wäldern
Mono
mor
dhaay
tari
matto
probaahe
Mein
Geist
eilt
wie
ein
Strom
dahin
Taalo-tomaalo-aranye
Zwischen
dunklen,
wilden
Wäldern
Khubdho
shakhaar
aandolone
Im
Wiegen
der
durstigen
Äste
Mono
mor
meghero
shongi
Mein
Geist,
ein
Gefährte
der
Wolke
Ude
chole
dik-digontero
paane
Fliegt
weit
zu
den
Enden
der
Welt
Nishshimo
shunye
In
grenzenloser
Leere
Shrabono-borshono
shongite
Im
Regenlied
des
Monsuns
Rimijhim
rimijhim
rimijhim
Rimijhim,
rimijhim,
rimijhim
Rimijhim
rimijhim
rimijhim
Rimijhim,
rimijhim,
rimijhim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rabindranath Tagore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.