Damian Ukeje - Zanim Odejdę - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Damian Ukeje - Zanim Odejdę




Zanim Odejdę
Перед тем, как я уйду
Bezlitosny świt
Безжалостный рассвет
Cicho wkrada się
Тихо пробирается
Pod cienkie powiek granice
Сквозь тонкие границы век
Ważą mniej niż nic
Они весят меньше, чем ничто
Chyba mniej niż potok słów
Наверное, меньше, чем поток слов
Wylanych aby utopić strach
Пролитых, чтобы утопить страх
Betonowy chłód
Бетонный холод
Mokre ślady stóp
Мокрые следы ног
Zwyczajnie znikną jak resztki snu
Обычно исчезают, как остатки сна
Chcę uciekać już
Я хочу бежать уже
Nikt nie będzie gonić chciał
Никто не захочет меня преследовать
Do nie domkniętych drzwi nie zapuka nikt
В не закрытую дверь никто не постучит
Zanim odejdę
Перед тем, как я уйду
Spojrzę za siebie
Я обернусь
Jeszcze raz
Ещё раз
Bezkresna przestrzeń
Бескрайнее пространство
Pusty był mój świat
Пустым был мой мир
Nic już tu nie trzyma mnie
Ничто меня здесь больше не держит
Myśli pędzą znów
Мысли несутся снова
Jak gromy strzał
Как гром стрел
Zbłąkane kule odnajdą cel
Заблудшие пули найдут свою цель
Znaczą mniej niż nic
Они значат меньше, чем ничто
Mniej niż kropli wody ślad
Меньше, чем след капли воды
Na szybie za którą nic nie czeka już
На стекле, за которым уже ничего нет
Zanim odejdę
Перед тем, как я уйду
Spojrzę za siebie
Я обернусь
Jeszcze raz
Ещё раз
Bezkresna przestrzeń
Бескрайнее пространство
Pusty jest mój świat
Пуст мой мир
Nic już tu nie trzyma mnie
Ничто меня здесь больше не держит
Zanim odejdę
Перед тем, как я уйду
Spojrzę za siebie
Я обернусь
Jeszcze raz
Ещё раз
Bezkresna przestrzeń
Бескрайнее пространство
Pusty jest mój świat
Пуст мой мир
Nikt mnie tu nie trzyma
Никто меня здесь не держит
Zanim odejdę
Перед тем, как я уйду
Spojrzę za siebie
Я обернусь
Jeszcze raz
Ещё раз
Bezkresna przestrzeń
Бескрайнее пространство
Pusty jest mój świat
Пуст мой мир
Nic już tu nie trzyma mnie
Ничто меня здесь больше не держит





Writer(s): El Bieta Grymuza, Michal Waclaw Grymuza, Damian Ukeje


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.