Ukendt Kunstner feat. Track72 - Mand Over Bord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ukendt Kunstner feat. Track72 - Mand Over Bord




Mand Over Bord
Человек за бортом
Jeg har det hele i min hule hånd
У меня всё в руках,
Lige som gudfaders søn og helligånd
Как у сына Божьего и Святого Духа.
Ser hele verden med mit tredje øje
Вижу весь мир своим третьим глазом
Og kommer først igen om tusind år
И вернусь только через тысячу лет.
Den største der nogensinde har været her
Величайший из всех, кто когда-либо был здесь,
De ved der aldrig nogensinde kommer flere
Они знают, что таких, как я, больше не будет.
Ligesom mig, de kan slet ikke vente mere
Они, как и я, просто не могут больше ждать.
Åh jeg kommer ned jeg siger
О, я спущусь вниз, и скажу им:
"Åh det her liv er en gåde"
"О, эта жизнь - просто коза",
Vi ikk' i samme båd
Мы не в одной лодке,
Jeg sejler helt for mig selv
Я плыву сам по себе,
Men jeg synger stadig mine blues (jeg synger stadig mine blues)
Но я все еще пою свой блюз все еще пою свой блюз),
Jeg synger stadig mine blues, jaer
Я все еще пою свой блюз, да.
Jeg hopper i med begge ben
Я прыгаю с разбега,
Falder til bunds som en sten
Падаю на дно, как камень.
De sejler videre
Они плывут дальше,
jeg synger stadig mine blues (jeg synger stadig mine blues)
А я все еще пою свой блюз все еще пою свой блюз),
Jeg synger stadig mine blues, jaer
Я все еще пою свой блюз, да.
Jeg prøver' stik' i de hoes
Я пытаюсь влезть к этим телочкам,
De prøver at ligge i ske med de hoes
Они пытаются лечь в постель с этими телочками,
De prøver stjæle min stil
Они пытаются украсть мой стиль,
Ligesom stik mig din flous, stik mig din bil og dit hus
Прямо как: "отдай свои деньги, отдай свою машину и свой дом".
Mand over bord
Человек за бортом,
Mand over, mand over bord
Человек за бортом, человек за бортом.
Ja jeg prøver' stik' i de hoes
Да, я пытаюсь влезть к этим телочкам,
De prøver' ligge i ske med de hoes
Они пытаются лечь в постель с этими телочками,
De prøver stjæle min stil
Они пытаются украсть мой стиль,
Ligesom, "stik mig din hue, stik mig din' jeans og din bluse"
Прямо как: "отдай свою шапку, отдай свои джинсы и свою рубашку".
Mand over bord
Человек за бортом,
Mand over, mand over bord
Человек за бортом, человек за бортом.
Ja jeg prøver' stik' i de hoes
Да, я пытаюсь влезть к этим телочкам,
De prøver' ligge i ske med de hoes
Они пытаются лечь в постель с этими телочками,
De prøver stjæle min stil
Они пытаются украсть мой стиль,
Ligesom, "stik mig din juu, stik mig din vin og din booze"
Прямо как: "отдай свою травку, отдай свое вино и свой алкоголь".
Bartender stik mig et krus, stik mig en sjus, stik mig lidt gin og lidt juice
Бармен, налей мне кружку, налей мне рюмку, налей мне немного джина и немного сока.
Jeg ved de piller slet ikke kan bruges
Я знаю, что эти таблетки бесполезны,
Giv mig lidt sne jeg kan snus'
Дай мне немного снега, чтобы я мог нюхать.
Jeg stikker fingeren i posen
Я кладу палец в пакет,
Jeg tænker, "sikke et sus"
Думаю: "Какой кайф",
Som myggen jeg klar til at stikke i de hoes
Как комар, я готов укусить этих телочек,
Stik, stik, stik i de hoes
Укусить, укусить, укусить этих телочек.
Jeg beder doktoren stil' diagnose
Я прошу доктора поставить диагноз,
Han siger, "du har nok en mindre psykose"
Он говорит: тебя, наверное, легкий психоз".
Jeg siger mit sind er en stikkende rus, han siger han forstår men er ikke i min' sko
Я говорю, что мой разум - это колючий наркотик, и он говорит, что понимает, но он не на моем месте.
Befinder mig midt i en rus
Нахожусь в состоянии опьянения,
Til den dag jeg ligger i grus
До того дня, как лягу в могилу,
Jeg prøver' drukne mine sorger
Я пытаюсь утопить свои печали.
de råber "Mand over bord"
И они кричат: "Человек за бортом!"
Men jeg' ikke en matros
Но я не матрос,
"Nej de prøver' rul' mig ligesom Stein Bagger"
"Нет, они пытаются меня подставить, как Стейна Баггера".
Jeg har det hele i min hule hånd
У меня всё в руках,
Ligesom gudfader, søn og helligånd
Как у отца, сына и святого духа.
Mand over bord
Человек за бортом,
Mand over, mand over bord
Человек за бортом, человек за бортом.
Den største der nogensinde har været her
Величайший из всех, кто когда-либо был здесь,
De ved der aldrig nogensinde kommer flere
Они знают, что таких, как я, больше не будет.
Mand over bord
Человек за бортом,
Mand over, mand over bord
Человек за бортом, человек за бортом.
Kender du det der du vågner om natten
Знаешь это чувство, когда просыпаешься ночью,
Du kigger klokken hvad er den nu?
Смотришь на часы, который час?
Natten var ung, du var flyvende
Ночь была молодой, ты был на высоте,
Men før du ved af det lander du
Но не успеваешь оглянуться, как приземляешься.
Og nu fryser du hænderne
И теперь у тебя мерзнут руки,
Jeg tror godt du kender det
Думаю, ты знаешь это чувство.
Selv om du drejer og vender det
Даже если ты будешь крутить и вертеть это,
Ring dog til nogen for det' det man har venner til
Позвони кому-нибудь, для этого и нужны друзья.
Natten til søndag der græder mit hjerte
Ночью в воскресенье плачет мое сердце,
Stjernernes øjne de brænder mit blod
Глаза звезд сжигают мою кровь.
Bunden i vejret med flammende smerte
Вверх тормашками с пылающей болью,
Drukner de stemmer jeg har i mit hoved
Топлю голоса, которые звучат у меня в голове.
Jeg prøver' stik' i de giz
Я пытаюсь влезть к этим цыпочкам,
Til den dag jeg ligger i kisten
До того дня, как лягу в гроб.
De tror jeg hopper fra båden
Они думают, что я прыгаю с корабля,
de råber "Mand over bord"
Поэтому они кричат: "Человек за бортом!"
Men har intet bevis
Но у них нет доказательств.
Kender du det der du vågner om natten
Знаешь это чувство, когда просыпаешься ночью,
Du kigger rundt, tænker, "hvor er jeg nu?"
Оглядываешься и думаешь: "Где я?"
Du var ung, nærmest var flyvende
Ты был молод, ты был на высоте,
Men før du ved af det lander du
Но не успеваешь оглянуться, как приземляешься.
Og nu fryser du kinderne
И теперь у тебя мерзнут щеки,
Prøver ihærdigt at fortrænge minderne
Ты отчаянно пытаешься забыть воспоминания.
Selv om du drejer og vender det
Даже если ты будешь крутить и вертеть это,
Ring dog til nogen, du har jo veninderne
Позвони кому-нибудь, у тебя же есть подруги.
Stilheden skriger når sneen den daler
Тишина кричит, когда падает снег,
Men alt det lort er nu vand under broen
Но все это дерьмо теперь - вода под мостом.
Om natten zapper jeg tv-kanaler
Ночью я переключаю телеканалы
Og skifter farver som en kamæleon
И меняю цвета, как хамелеон.
Jeg kommer sikkert i havn
Я благополучно вернусь в порт
Den dag jeg ligger i graven
В тот день, когда лягу в могилу.
De tror jeg falder fra skuden
Они думают, что я падаю с корабля,
de råber "Mand over bord"
Поэтому они кричат: "Человек за бортом!"
Men det er ikke mit navn
Но это не мое имя,
"Nej de prøver' rul' mig ligesom Stein Bagger"
"Нет, они пытаются меня подставить, как Стейна Баггера".
Jeg har det hele i min hule hånd
У меня всё в руках,
Ligesom gudfaders søn og helligånd
Как у сына Божьего и Святого Духа.
Ser hele verden med mit tredje øje
Вижу весь мир своим третьим глазом
Og kommer først igen om tusind år
И вернусь только через тысячу лет.
Den største der nogensinde har været her
Величайший из всех, кто когда-либо был здесь,
De ved der aldrig nogensinde kommer flere
Они знают, что таких, как я, больше не будет.
Ligesom mig, de kan slet ikke vente mere
Они, как и я, просто не могут больше ждать.
Åh jeg kommer ned jeg siger
О, я спущусь вниз, и скажу:





Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.