Paroles et traduction Ukendt Kunstner - Boulevarden
Jaerh,
sådan
er
det
bare
sådan
vil
det
altid
være
Ага,
так
оно
и
есть,
так
будет
всегда
Penge
over
kællinger,
illuminati
alt
det
dér
Деньги
превыше
баб,
иллюминаты,
всё
такое
Alt
de
har
på
nørrebro
er
bandekrig
og
Al-Jazeera
Всё,
что
у
них
есть
на
Нёрребро,
это
бандитские
разборки
и
Аль-Джазира
Stik
den
mand
en
fisk,
sæt
dig
ned
og
få
din
skalp
barberet
Дай
человеку
рыбу,
сядь
и
подстригись
налысо
Jaerh,
s-s-stopper
ikke
før
jeg'
halv-falleret
Ага,
н-не
остановлюсь,
пока
наполовину
не
обанкрочусь
T-til
min'
fjender:
selv
mine
venner
sir'
jeg
malplaceret
П-привет
моим
врагам:
даже
друзья
говорят,
что
я
не
к
месту
Men
lige
nu
er
vi
eftertragtede
Но
сейчас
мы
востребованы
Så,
jeg
griner
hele
vejen
hen
til
banken
Так
что
я
улыбаюсь
всю
дорогу
до
банка
G-gik
fra
guldkyst
til
guldhøst
Ш-шёл
от
золотого
побережья
до
золотой
жилы
Lever
livet
guldpøst(?)
Живу
жизнью
с
золотой
ложкой(?)
Stjerneklare
nætter
i
min
fulde
øse
Звёздные
ночи
в
моей
полной
чаше
Få
hader
på
de
blå
plader
Немного
ненависти
на
синих
табличках
Ambassademand
med
rolex-ur
Посол
с
часами
Rolex
Kodein
og
sprite
- en
go'
mixtur
Кодеин
и
спрайт
- хорошая
смесь
D-d-de
kender
stilen
О-они
знают
стиль
Mens
de
skruer
op
for
Rasmus
Seebach
Пока
врубают
погромче
Расмуса
Зеебаха
Stikker
5 svin
til
en
P-vagt,
jaerh
Сую
5 свиней
контролёру,
ага
Så
jeg
får
bilen
parkeret
Чтобы
припарковать
машину
Midt
i
det
fine
kvarter
Посреди
элитного
района
Den
mest
stilede
neger
Самый
стильный
негр
Fordi
jeg
lige
er
barberet
så
hva
så
Потому
что
я
только
что
побрился,
ну
так
что
Natteravne
flyver
gennem
byen
og
tilbage
igen
og
igen
Ночные
птицы
летят
по
городу
туда
и
обратно,
снова
и
снова
For
der
fuld
fart
på
min
boulevard
(Jaerh
jaerh
igen
og
igen)
Ведь
на
моём
бульваре
всё
на
полном
ходу
(Ага,
ага,
снова
и
снова)
For
der
fuld
fart
på
min
boulevard
(Jaerh
jaerh
igen
og
igen)
Ведь
на
моём
бульваре
всё
на
полном
ходу
(Ага,
ага,
снова
и
снова)
Så
hvem
noller
hvem
rister
og
Так
кто
кого
трахает,
кто
жарит,
а
Hvem
holder
hvem
brister
Кто
кого
держит,
ломает
Hvem
holder
festen
og
Кто
устраивает
вечеринку,
и
Hvilken
pige
er
det
nu
der
boller
bedst
og
Какая
же
из
девушек
сейчас
трахается
лучше
всех,
и
Hvem
åbner
døren
op
for
alle
de
kolde
gæster
Кто
открывает
дверь
всем
этим
холодным
гостям
Klokken
den
er
kvart
i
ti
sidder
på
en
trappesten
Время
четверть
часа,
сижу
на
ступеньках
Prøver
på
at
snakke
til
hende
Пытаюсь
заговорить
с
ней
Tænker
på
hvad
der
ku'
være
smart
at
sige
Думаю,
что
бы
такое
умное
сказать
Efter
10
så
er
det
videre
hen
til
næste
fest
После
10
уже
двигаюсь
на
следующую
вечеринку
Au
de
toilet'en
gør
jeg
dufter
helt
sublimt
О,
после
туалета
у
меня
просто
божественный
запах
Har
ikke
råd
til
ryger
så
vi
laver
en
kabine
Нет
денег
на
такси,
так
что
делаем
пересадку
Rammer
motorvejen
efterfulgt
af
politi
Выезжаем
на
автостраду,
за
нами
полиция
Både
fuld
og
svimmel
stirrer
jeg
på
guds
himmel
Пьяный
и
одурманенный,
смотрю
на
небеса
Så
jeg
stod
stille
og
forstod
spillet
И
вот
я
остановился
и
понял
правила
игры
Umiddelbart
ka'
jeg
se
det
hele
soleklart
Теперь
я
вижу
всё
в
кристально
ясном
свете
Selvom
jeg
er
under
jorden
som
en
muldvarp
Хотя
я
под
землёй,
как
крот,
Der
guldgraver
efter
guldbarre
Который
ищет
золотые
слитки
For
der'
fuld
fart
på
min
boulevard
Ведь
на
моём
бульваре
всё
на
полном
ходу
Natteravne
flyver
gennem
byen
og
tilbage
igen
og
igen
Ночные
птицы
летят
по
городу
туда
и
обратно,
снова
и
снова
For
der
fuld
fart
på
min
boulevard
(Jaerh
jaerh
igen
og
igen)
Ведь
на
моём
бульваре
всё
на
полном
ходу
(Ага,
ага,
снова
и
снова)
For
der
fuld
fart
på
min
boulevard
(Jaerh
jaerh
igen
og
igen)
Ведь
на
моём
бульваре
всё
на
полном
ходу
(Ага,
ага,
снова
и
снова)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy, Emil Juul Kruse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.