Ukendt Kunstner - Langt Væk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ukendt Kunstner - Langt Væk




Langt Væk
Далеко
Min ven siden 1988 men hvor er du nu
Моя подруга с 1988 года, но где ты сейчас?
Ville ønske jeg ku' se dig igen, men du' langt væk fra mig
Хотел бы я снова увидеть тебя, но ты так далеко от меня.
Min ven siden 1988 men hvor er du nu
Моя подруга с 1988 года, но где ты сейчас?
Ville ønske jeg ku' se dig igen, men du' langt væk fra mig
Хотел бы я снова увидеть тебя, но ты так далеко от меня.
Hele byen brænder
Весь город горит,
Hele byen står i flammer
Весь город в огне,
Og når askeregnen rammer mig
И когда пепельный дождь падает на меня,
brænder mine rammer
Горят и мои рамки.
Mens jeg leder efter sandheden
Пока я ищу правду,
Prøver ik' at falde ned
Стараясь не упасть.
Gik fra deltid til halvtid
Перешел с неполного рабочего дня на половину ставки,
Fra fuldtid til altid
С полной занятости на постоянную,
Det' vanvid, ja det' vanvid
Это безумие, да, это безумие,
Men jeg står her stadig
Но я все еще здесь.
Overfladisk mig
Поверхностная ты,
Nej de kan ik' se den stol jeg sad i
Ты не видишь стул, на котором я сидел.
Hvis det én dag regner med guld
Если однажды пойдет золотой дождь,
det' det' som jeg tar' bad i
То именно в нем я буду купаться.
Men de regner med min vrede
Но они рассчитывают на мою злость,
Skriver rim med had i
Пишут рифмы с ненавистью.
Selv de fjender du kender
Даже враги, которых ты знаешь,
Drømmer om guld og grøn' skove
Мечтают о золоте и зеленых лесах.
Og hvis du gerne vil med dem
И если ты хочешь быть с ними,
burde du begynd' at sove'
Тебе лучше лечь спать.
Festen den tar' over
Вечеринка продолжается,
Jeg får lov at bar' tag' hjem
Мне разрешили пойти домой пешком.
Hvis dit eneste mål her i livet
Если твоя единственная цель в этой жизни
Er at blive kendt
- стать знаменитой,
sir' jeg: glem hvad du hedder
То я говорю: забудь, как тебя зовут,
Glem, glem hvor du kommer fra
Забудь, забудь, откуда ты пришла,
Glem, dine venner
Забудь своих друзей,
Glem, glem dem der står over dig
Забудь, забудь тех, кто выше тебя,
Glem, din familie, alle dem som du har kær
Забудь свою семью, всех, кто тебе дорог,
Glem, glem alle dem der står dig nær
Забудь, забудь всех, кто рядом с тобой.
Glem hvad du hedder
Забудь, как тебя зовут,
Glem, glem hvor du kommer fra
Забудь, забудь, откуда ты пришла,
Glem, dine venner
Забудь своих друзей,
Glem, glem dem der står over dig
Забудь, забудь тех, кто выше тебя,
Glem, din familie, alle dem som du har kær
Забудь свою семью, всех, кто тебе дорог,
Glem, glem alle dem der står dig nær
Забудь, забудь всех, кто рядом с тобой.
Glem hvad du hedder
Забудь, как тебя зовут,
Glem, glem hvor du kommer fra
Забудь, забудь, откуда ты пришла,
Glem, dine venner
Забудь своих друзей,
Glem, glem dem der står over dig
Забудь, забудь тех, кто выше тебя,
Glem, din familie, alle dem som du har kær
Забудь свою семью, всех, кто тебе дорог,
Glem, glem alle dem der står dig nær
Забудь, забудь всех, кто рядом с тобой.
Glem hvad du hedder
Забудь, как тебя зовут,
Glem, glem hvor du kommer fra
Забудь, забудь, откуда ты пришла,
Glem, dine venner
Забудь своих друзей,
Glem, glem dem der står over dig
Забудь, забудь тех, кто выше тебя,
Glem, din familie, alle dem som du har kær
Забудь свою семью, всех, кто тебе дорог,
Glem, glem alle dem der står dig nær
Забудь, забудь всех, кто рядом с тобой.
Glem hvad du hedder
Забудь, как тебя зовут,
Glem, glem hvor du kommer fra
Забудь, забудь, откуда ты пришла,
Glem, dine venner
Забудь своих друзей,
Glem, glem dem der står over dig
Забудь, забудь тех, кто выше тебя,
Glem, din familie, alle dem som du har kær
Забудь свою семью, всех, кто тебе дорог,
Glem, glem alle dem der står dig nær
Забудь, забудь всех, кто рядом с тобой.
Min ven siden 1988 men hvor er du nu
Моя подруга с 1988 года, но где ты сейчас?
Ville ønske jeg ku' se dig igen, men du' langt væk fra mig
Хотел бы я снова увидеть тебя, но ты так далеко от меня.
Min ven siden 1988 men hvor er du nu
Моя подруга с 1988 года, но где ты сейчас?
Ville ønske jeg ku' se dig igen, men du' langt væk fra mig
Хотел бы я снова увидеть тебя, но ты так далеко от меня.





Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.