Paroles et traduction Ukendt Kunstner - Overleve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
kæmper
for
at
overleve
Мы
боремся,
чтобы
выжить,
Så
vi
kan
få
det
bedre
Чтобы
нам
стало
лучше.
Hver
dag
er
en
ny
dag
Каждый
день
— новый
день,
Så
vi
kæmper
for
at
overleve
Поэтому
мы
боремся,
чтобы
выжить.
Solen
den
står
også
op
i
morgen
Солнце
взойдет
и
завтра,
Og
når
den
gør,
får
du
det
bedre
И
когда
это
произойдет,
тебе
станет
лучше.
Hver
dag
er
en
ny
dag
Каждый
день
— новый
день,
Så
vi
kæmper
for
at
overleve,
ja
Поэтому
мы
боремся,
чтобы
выжить,
да.
Nogle
tror,
at
træer
er
der,
hvor
pengene
gror
Некоторые
думают,
что
деньги
растут
на
деревьях.
Samme
penge
gør,
du
vender,
og
befjender
din
bror,
ja
Те
же
деньги,
что
ты
продаешь
и
из-за
которых
предаешь
брата,
да.
Det
starter
med
forretning,
men
ender
med
mord
Все
начинается
с
бизнеса,
а
заканчивается
убийством.
Til
du
død
og
borte
med
blæsten
og
ender
i
jorden
Пока
ты
не
умрешь,
не
будешь
развеян
ветром
и
не
окажешься
в
земле.
Du
vil
lede
med
lys
og
lygte,
for
verden
er
stor
Ты
будешь
искать
с
фонарем,
ведь
мир
так
велик,
Men
finde
ud
af,
penge
ikke
er,
hvor
hjertet
det
bor
Но
поймешь,
что
деньги
не
там,
где
сердце.
De
vil
ikke
se
dig
smile
neger,
mærk
dig
mine
ord
Они
не
хотят
видеть
твою
улыбку,
запомни
мои
слова.
De
vil
se
os
hænge
fra
halsen,
ligesom
perler
på
snor
Они
хотят
видеть
нас
повешенными,
как
бусы
на
нитке.
Jeg
siger,
"Det'
okay
Я
говорю:
"Все
в
порядке,
Læg
dine
våben
Опусти
оружие.
Prøv
at
forstå
det
Постарайся
понять:
Vi
kommer
alle
fra
det
samme
sted
Мы
все
из
одного
места.
Nu
ik'
så
sårbar
Не
будь
таким
уязвимым.
Vi
starter
forfra
Мы
начнем
все
сначала.
Bare
rolig,
det
går
nok
Не
волнуйся,
все
будет
хорошо.
Når
man
flyver
højt
er
der
langt
ned"
Когда
летишь
высоко,
падать
очень
больно".
Vi
kæmper
for
at
overleve
Мы
боремся,
чтобы
выжить,
Så
vi
kan
få
det
bedre
Чтобы
нам
стало
лучше.
Hver
dag
er
en
ny
dag
Каждый
день
— новый
день,
Så
vi
kæmper
for
at
overleve
Поэтому
мы
боремся,
чтобы
выжить.
Solen
den
står
også
op
i
morgen
Солнце
взойдет
и
завтра,
Og
når
den
gør,
får
du
det
bedre
И
когда
это
произойдет,
тебе
станет
лучше.
Hver
dag
er
en
ny
dag
Каждый
день
— новый
день,
Så
vi
kæmper
for
at
overleve,
ja
Поэтому
мы
боремся,
чтобы
выжить,
да.
Alle
søger
ly
for
regn
og
for
torden
og
lyn
Все
ищут
укрытия
от
дождя,
грома
и
молний,
Selvom
himlen
er
klar
over
den
sorteste
sky
Хотя
небо
чистое
над
самой
черной
тучей.
Du
vil
være
kendt
fra
mennesker,
der
bor
i
din
by
Тебя
будут
знать
люди
из
твоего
города.
Når
du
falder
fra
toppen
finder
de
hurtigt
en
ny,
uh
Когда
ты
упадешь
с
вершины,
они
быстро
найдут
тебе
замену,
эх.
Berømmelse
beriger
dig
ikke
min
ven
Слава
не
обогатит
тебя,
мой
друг.
Stik
hellere
fingeren
i
jorden,
før
du
stikker
din
ven
Лучше
палец
об
землю
ударь,
чем
друга
предашь.
Når
du
smækker
med
døren
får
du
selv
fingeren
i
klemme
Хлопнешь
дверью
— сам
себе
палец
прищемишь.
Send
kærligheden
videre,
du
får
den
sikkert
igen
Дари
любовь,
и
она
обязательно
к
тебе
вернется.
Du
siger,
"Det
fint
nok
Ты
скажешь:
"Ну
ладно,
Sådan
går
det
til
tider
Так
бывает.
Livet
går
videre
Жизнь
продолжается.
Men
sådan
er
det
ikke
altid"
Но
так
бывает
не
всегда".
Jeg
tænker,
"Vent
lige
А
я
думаю:
"Подожди,
Hvad
skal
jeg
selv
sige?
А
что
мне
тебе
сказать?
Måske
vi
bare
er
heldige
Может,
нам
просто
повезло.
Vi
ses
igen
på
den
anden
side"
Увидимся
на
том
свете".
Vi
kæmper
for
at
overleve
Мы
боремся,
чтобы
выжить,
Så
vi
kan
få
det
bedre
Чтобы
нам
стало
лучше.
Hver
dag
er
en
ny
dag
Каждый
день
— новый
день,
Så
vi
kæmper
for
at
overleve
Поэтому
мы
боремся,
чтобы
выжить.
Solen
den
står
også
op
i
morgen
Солнце
взойдет
и
завтра,
Og
når
den
gør,
får
du
det
bedre
И
когда
это
произойдет,
тебе
станет
лучше.
Hver
dag
er
en
ny
dag
Каждый
день
— новый
день,
Så
vi
kæmper
for
at
overleve
ja
Поэтому
мы
боремся,
чтобы
выжить,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.