Ulaş Taçdelen - Şerefe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulaş Taçdelen - Şerefe




Kime diyorum? Bırak derdi
Кому я говорю? Он говорил, отпусти
Gel yanıma, koy kadehi masaya
Подойди ко мне, положи бокал на стол.
Unut her şeyi, umut her şeyim
Забудь обо всем, надеюсь на все
Kurup kafanda üzme hiç kendini
Не расстраивайся и не расстраивайся.
Çalsın sazlar gönlüme göre gece
Пусть тростники играют ночью, как мне заблагорассудится
Son güne kadar eğlence parolam
Мой развлекательный пароль до последнего дня
Ama yoksan eğer ben tek başımayım
Но если тебя нет, я сам по себе
Ya da varsan eğer gel uzlaşalım
Или, если ты существуешь, пойдем на компромисс.
Dert yok masada, bu gece sert yok
Никаких проблем на столе, сегодня никаких суровых
En çok üzülürüz, yine de dert yok
Мы расстроимся больше всего, но все равно все в порядке.
Aşk acısı ya da geçim derdi
Он говорил "Боль в любви" или "Средства к существованию".
Boş koy, gece benden içip derdi
Положи его пустым, он пил за меня ночью и говорил:
Tasayı unutup masayı donatın
Забудьте о горе и оборудуйте стол
Yaşayıp ölelim, neşeyi görelim
Давай жить и умирать, посмотрим на радость
Sana ben kaç kere inadı bırak diye söyledim?
Сколько раз я говорил тебе перестать упрямиться?
Takma, oh canıma değsin aman!
Не волнуйся, о, это того стоит!
Sana ben kendimi anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе
Seni̇ ben kendime benzetiyorum
Я делаю тебя похожим на себя
Sana ben kendimi anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе
Seni̇ ben kendime benzetiyorum
Я делаю тебя похожим на себя
Derdine çare olur biri
Кто-то может вылечить твои проблемы
Yanıma otur yabancı bir dost gibi
Сядь рядом со мной, как чужой друг
Yarına umutla bak geçiyor zaman
Посмотри на завтра с надеждой, скоро пройдет время
Biliyorum, daha derdin yeni, sonu gelmez
Я знаю, твои проблемы только что начались, это не может закончиться.
Hepsi seni bulur ama sen takma kafana hiç
Они все найдут тебя, но не волнуйся.
Bakma, günü gün et, satmışım anasın
Не смотри, сделай день, мама, я его продал.
Zehir etmeden, henüz ölmedim
Я еще не умер, пока не отравил
Daha bitmedi; kalk, bu gece eğlen
Это еще не конец; вставай и повеселись сегодня вечером
Ama yok mu hiç bir yolu? Sorma hiç
Но разве нет никакого способа? Никогда не спрашивай
Fondip doldur iç, derdim neyse ne!
Доливай и пей, что бы у меня не было проблем!
Beni sıkma ne olur ama bıkma ne olur
Пожалуйста, не волнуйся за меня, но не надоедай, пожалуйста.
Daha sabaha çok var hadi kalkma otur
Еще много утра, давай, не вставай и не садись
Bana kendini ya da derdini
Со мной о себе или о своих проблемах
Ama küsmeden, anlat her şeyi
Но без обид, расскажи мне все
Sana ben kaç kere inadı bırak diye söyledim?
Сколько раз я говорил тебе перестать упрямиться?
Boş ver, oh canıma değsin aman!
Забудь, о, это того стоит!
Sana ben kendimi anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе
Seni̇ ben kendime benzetiyorum
Я делаю тебя похожим на себя
Sana ben kendimi anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе
Seni̇ ben kendime benzetiyorum
Я делаю тебя похожим на себя
Sana ben kendimi anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе
Seni̇ ben kendime benzetiyorum
Я делаю тебя похожим на себя
Sana ben kendimi anlatıyorum
Я рассказываю тебе о себе
Seni̇ ben kendime benzetiyorum
Я делаю тебя похожим на себя





Writer(s): Can Kazaz, Ulaş Taçdelen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.