Paroles et traduction Ulf Lundell - Baby om morgonen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby om morgonen
Малышка поутру
Baby
om
morgonen,
sträcker
sig
gör
hon
Малышка
поутру,
потягивается
она
Och
kisar
mot
solen
som
skiner
så
vasst
И
щурится
на
солнце,
что
светит
так
ярко
In
i
rummet
med
gula
tapeter
В
комнату
с
желтыми
обоями
Där
par
flanerar
i
en
park
Где
пары
прогуливаются
в
парке
Gatorna
slamrar
och
flygplanen
kommer
Гремит
улица,
и
самолеты
заходят
På
väg
in
mot
Bromma
med
mänskor
och
last
На
посадку
в
Бромму
с
людьми
и
грузом
Honungsseptember,
skaldjur
på
faten
Медовый
сентябрь,
морепродукты
на
тарелках
Näktergal,
vart
tog
du
vägen,
som
sjöng
så
stark?
Соловей,
куда
ты
пропал,
что
пел
так
звонко?
Med
en
spark
kastar
hon
av
sig
täcket
Одним
движением
сбрасывает
она
одеяло
Och
säger:
"Kom
hit,
min
vän"
И
говорит:
"Иди
сюда,
мой
милый"
Jag
vill
älska
dig
varsamt,
älska
dig
vansinnigt
nu
Я
хочу
любить
тебя
нежно,
любить
тебя
безумно
сейчас
För
ganska
snart
sen
ska
jag
flyga
iväg
Ведь
совсем
скоро
я
улечу
Jag
kan
inte
stanna
här,
männen
vid
disken
Я
не
могу
остаться
здесь,
мужчины
у
стойки
De
vill
inget
hellre
än
att
ta
den
där
risken
Они
только
и
хотят,
что
рискнуть
De
inte
törs
ta,
de
är
kräk,
men
de
tror
de
är
kungar
На
что
им
не
хватает
смелости,
они
ничтожества,
но
мнят
себя
королями
De
tror
de
är
ess
Они
мнят
себя
асами
Har
ingen
lägenhet,
jag
älskar
dig,
vännen
Нет
у
меня
квартиры,
я
люблю
тебя,
милый
Men
jag
är
för
stolt
för
det
här,
jag
vill
vara
min
egen
Но
я
слишком
горда
для
этого,
я
хочу
быть
сама
по
себе
Ta
hand
om
mig
själv
är
vad
jag
ville
Заботиться
о
себе
самой
– вот
чего
я
хотела
Och
den
här
stan
vill
inte
veta
av
en
sån
som
jag,
jag
är
less
А
этому
городу
нет
дела
до
таких,
как
я,
мне
все
надоело
På
all
stress,
på
att
jag
inte
vet
vad
jag
vill
Вся
эта
суета,
то,
что
я
не
знаю,
чего
хочу
Men
kom
hit
nu,
min
vän
Но
иди
сюда
сейчас,
мой
милый
Jag
vill
älska
dig
varsamt,
älska
dig
vansinnigt
nu
Я
хочу
любить
тебя
нежно,
любить
тебя
безумно
сейчас
För
ganska
snart
sen
ska
jag
flyga
iväg
Ведь
совсем
скоро
я
улечу
Det
finns
en
stad
långt
bortom
haven
Есть
город
далеко
за
океанами
En
stad
där
alla
drömmar
bor
Город,
где
живут
все
мечты
En
stad
där
sagor
saknas
Город,
где
нет
места
сказкам
Och
den
staden
är
så
stor
И
этот
город
так
велик
Jag
ska
gå
nerför
boulevarderna
Я
буду
бродить
по
бульварам
I
en
sommar
utan
slut
В
бесконечном
лете
Och
varje
kväll
när
stjärnorna
glimmar
И
каждый
вечер,
когда
мерцают
звезды
Ska
jag
klä
mig
fint
och
gå
ut
Я
буду
наряжаться
и
выходить
в
свет
Och
när
jag
kommer
till
dörrarna
och
säger
И
когда
я
подойду
к
дверям
и
скажу
"Can
I
come
in?"
"Можно
войти?"
Då
svarar
de:
"Why,
of
course,
yes!"
Мне
ответят:
"Конечно,
да!"
Så
kom
hit,
min
vän
Так
что
иди
сюда,
мой
милый
Jag
vill
älska
dig
varsamt
Я
хочу
любить
тебя
нежно
Älska
dig
vansinnigt
nu
Любить
тебя
безумно
сейчас
För
ganska
snart
ska
jag
flyga
iväg
Ведь
совсем
скоро
я
улечу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Album
Högtryck
date de sortie
20-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.