Ulf Lundell - Barcelona - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Barcelona




Barcelona
Барселона
Dom pekade åt ett håll
Они указывали в одну сторону
Han pekade åt ett annat
Он указывал в другую
En galen man, en vilsen
Безумец, заблудший,
En bakfot, en förledd
Неудачник, соблазненный
Men han fick sitt skepp till slut
Но он все-таки получил свой корабль
Och drog västerut över havet
И отправился на запад через океан
En drömmare, en dåre
Мечтатель, глупец,
Var han lycklig, var han rädd
Был ли он счастлив, был ли он напуган
Därute djupet
Там, в глубине,
När han aldrig såg land
Когда он не видел берега
Ensam under stjärnorna med
Один под звездами с
Astrolaben i hand?
Астролябией в руке?
Han fann vad han sökte
Он нашел то, что искал
Men ändå inte alls det
Но все же совсем не то,
Som han drömde om när han
О чем мечтал, когда
Gick ombord Palos redd
Вступал на борт на рейде Палос
Den här bussen går i natten
Этот автобус едет в ночи
Och mina ögonlock är tunga
И мои веки тяжелы
Jag har gjort vad som skulle göras
Я сделал то, что должен был сделать
Jag har gjort det bra
Я сделал это хорошо
Varje resa har ett slut
У каждого путешествия есть конец
Den här tar slut i natt
Это путешествие заканчивается этой ночью
Arbetet var hårt och gott
Работа была тяжелой и хорошей
Det var tårar, det var skratt
Были слезы, был смех
En kväll i november 1975
Одним вечером в ноябре 1975 года
Steg jag ombord den här bussen
Я сел в этот автобус
Nu kommer jag hem
Теперь я возвращаюсь домой
Jag fann vad jag drömde om
Я нашел то, о чем мечтал
Men ändå inte alls det
Но все же совсем не то,
Som jag längtade och sökte
Чего я жаждал и искал
Som jag mer än allt annat ville ha
Чего я больше всего хотел
Jag ska ner till Barcelona
Я поеду в Барселону
För att söka mej ett skepp
Чтобы найти себе корабль
Drottningen Isabella
Королева Изабелла
är ensam vid sitt hov
Одинока при своем дворе
Kungen och hans män
Король и его люди
Drog österut i fält
Отправились на восток,
För att söka nya länder
Чтобы искать новые земли
Jag ska be henne om lov
Я попрошу у нее разрешения
Att ta den andra vägen
Пойти другим путем
Mot solnedgångens strimma
К полоске заката
Att försvinna och vara borta
Исчезнуть и быть далеко
Som solen sjunker
Как солнце садится
I skymningens blå timma
В синий час сумерек
Jag vet vad jag är efter
Я знаю, чего я хочу
ändå vet jag inte alls
И все же я не знаю
Jag lämnade och vände här
Я ушел и обернулся здесь, дорогая,
Du låg fortfarande och sov
Ты все еще спала





Writer(s): ulf lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.