Paroles et traduction Ulf Lundell - Blues För En Ung Flicka (Young Girl Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues För En Ung Flicka (Young Girl Blues)
Blues För En Ung Flicka (Young Girl Blues)
Det
är
fredag
igen
It's
Friday
again
Ändå
så
känns
det
som
söndag
Yet
it
feels
like
Sunday
Du
sitter
vid
fönstret
You're
sitting
by
the
window
Där
ute
är
regnet
och
mörkret
Outside,
the
rain
and
the
darkness
Du
borde
gå
ut
dit
You
should
go
out
there
Till
upplysta
krogar
och
träffa
To
the
bright
bars
and
meet
Men
din
lust
är
förbrukad
But
your
desire
is
used
up
Om
du
nu
någonsin
haft
någon
If
you
ever
had
any
Stort
tack
Thank
you
very
much
Var
dom
villig
och
ta
dig
Were
they
willing
to
take
you?
Dom
andra
vet
The
others
know
Ingen
vill
ha
dig
Nobody
wants
you
Din
katt
är
i
soffan
Your
cat
is
on
the
couch
Han
sover
och
drömmer
om
fåglar
He's
sleeping
and
dreaming
of
birds
Du
har
dragit
ur
jacket
You've
taken
off
your
jacket
Och
kaffet
har
ljumnat
i
koppen
And
the
coffee
has
cooled
in
the
cup
Du
hör
grannarnas
TV
You
hear
the
neighbors'
TV
Och
rummet
och
möblerna
andas
And
the
room
and
the
furniture
are
breathing
Och
du
vet
inte
varför
And
you
don't
know
why
Du
hamnat
just
det
där
fönstret
You
ended
up
in
that
window
Stort
tack
Thank
you
very
much
Var
dom
villig
och
ta
dig
Were
they
willing
to
take
you?
Dom
andra
vet
The
others
know
Att
ingen
vill
ha
dig
That
nobody
wants
you
På
bryggan
vid
sjön
On
the
pier
by
the
lake
Där
pilarna
susar
och
vajjar
Where
the
willows
rustle
and
sway
Där
solen
strör
silver
Where
the
sun
sprinkles
silver
Och
guld
över
vågor
och
vassen
And
gold
over
waves
and
reeds
Där
plaskar
och
leker
Where
your
foot
splashes
and
plays
Din
fot
i
julivarmt
vatten
In
the
warm
July
water
Och
du
ville
så
gärna
And
you
wanted
so
much
Men
kan
inte
hitta
tillbaks
dit
But
can't
find
your
way
back
there
Stort
tack
Thank
you
very
much
Var
dom
villig
och
ta
dig
Were
they
willing
to
take
you?
Dom
andra
vet
The
others
know
Ingen
vill
ha
dig
Nobody
wants
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.