Paroles et traduction Ulf Lundell - Den Stora Ensamheten Utanför Allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Stora Ensamheten Utanför Allt
Великое одиночество за пределами всего
Jag
har
sett
kvinnor
komma
och
gå
Я
видел,
как
женщины
приходят
и
уходят,
Jag
har
gett
mej
av
själv
Я
уходил
сам.
Sett
barn
växa
upp
och
sen
vandra
ut
Видел,
как
дети
растут,
а
затем
уходят
в
свой
путь.
Det
är
kyligt
i
luften
ikväll
Сегодня
вечером
в
воздухе
прохладно,
Hösten
som
befriare
i
en
nordlig
vind
Осень,
как
освободительница,
в
северном
ветре.
Jag
kände
en
lätt
sval
kyss
på
min
kind
Я
почувствовал
легкий
прохладный
поцелуй
на
своей
щеке.
Måste
ha
varit
den
stora
ensamheten
Должно
быть,
это
было
великое
одиночество,
Utanför
allt
За
пределами
всего.
Den
stora
ensamheten
utanför
allt
Великое
одиночество
за
пределами
всего.
Jag
väntar
på
mej
själv
därute
nånstans
Я
жду
себя
где-то
там,
En
främling,
en
vandrare,
en
gäst
Чужака,
странника,
гостя.
Jag
hörde
en
röst
mitt
i
larmet
idag
Я
услышал
голос
посреди
шума
сегодня,
Hörde
den
igår
på
en
fest
Слышал
его
вчера
на
вечеринке.
Som
en
viskning
i
träden
Как
шепот
в
деревьях,
En
klockas
dova
klang
Глухой
звон
колокола,
Som
ljudet
mot
rälsen
vagn
efter
vagn
Как
стук
колес
вагона
о
рельсы,
один
за
другим.
Måste
ha
vart
den
stora
ensamheten
Должно
быть,
это
было
великое
одиночество,
Utanför
allt
За
пределами
всего.
Den
stora
ensamheten
utanför
allt
Великое
одиночество
за
пределами
всего.
Min
röst
är
mjuk
som
vatten
Мой
голос
мягок,
как
вода,
Men
jag
har
taggtråd
runt
mitt
hjärta
Но
у
меня
колючая
проволока
вокруг
сердца.
Tystnaden
från
yttre
rymden
Тишина
из
космического
пространства
Sjunker
rätt
igenom
mej
Пронизывает
меня
насквозь.
Den
Gud
jag
ser
kan
inte
ses
Того
Бога,
которого
я
вижу,
нельзя
увидеть,
Inte
förklaras
eller
inte
säjas
Нельзя
объяснить
или
высказать.
Naturens
lag
är
bara
lagen
Закон
природы
— это
просто
закон,
Den
rör
sej
rätt
igenom
mej,
igenom
dej
Он
проходит
прямо
сквозь
меня,
сквозь
тебя.
En
ung
man,
han
sätter
sej
i
bilen
Молодой
человек
садится
в
машину
Och
kör
ut
i
skogen
И
едет
в
лес.
Han
stannar
under
träden
Он
останавливается
под
деревьями
Och
drar
en
presenning
И
натягивает
брезент
Över
bilen
och
sitter
där
sen
На
машину
и
сидит
там,
Tills
stjärnorna
brinner
Пока
не
загорятся
звезды.
Det
sista
han
minns
är
hennes
doft
Последнее,
что
он
помнит,
— это
ее
аромат
Och
hennes
klänning
И
ее
платье.
Kärlek
mellan
man
och
kvinna
Любовь
между
мужчиной
и
женщиной
—
Som
en
verkstad,
som
ett
sjukhus
Как
мастерская,
как
больница.
Trasigt
vill
bli
lagat
Разбитое
хочет
быть
починенным,
Men
det
blir
aldrig
riktigt
helt
Но
оно
никогда
не
становится
по-настоящему
целым.
Jag
sätter
fingertoppen
Я
снова
прикасаюсь
кончиком
пальца
Mot
mysteriet
igen
К
тайне
Och
känner
kraften
strömma
И
чувствую,
как
сила
струится
Genom
muskel
och
ven
По
мышцам
и
венам.
Och
väcker
upp
det
som
har
dött
И
пробуждает
то,
что
умерло,
Som
satt
sej
som
ett
tvång
och
blivit
stelt
Что
засело,
как
наваждение,
и
одеревенело.
Jag
vill
älska
igen
i
detta
stora
andetag
Я
хочу
любить
снова,
одним
большим
вздохом,
Med
en
kvinna
som
har
rest
С
женщиной,
которая
прошла
Samma
väg
som
jag
Тем
же
путем,
что
и
я,
Genom
den
stora
ensamheten
Сквозь
великое
одиночество,
Utanför
allt
За
пределами
всего.
Den
stora
ensamheten
utanför
allt
Великое
одиночество
за
пределами
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Högtryck
date de sortie
20-05-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.