Paroles et traduction Ulf Lundell - Det Jag Vill Minnas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det Jag Vill Minnas
То, что я хочу помнить
Vi
lämnade
stan
en
dag
mitt
i
juli
Мы
покинули
город
однажды
в
середине
июля,
I
en
gammal
Mercedes-Benz
В
старом
Мерседесе-Бенц.
Trötta
på
stress
och
buller
Уставшие
от
стресса
и
шума,
Följda
av
åskans
muller
Преследуемые
громовыми
раскатами,
Tog
vi
oss
över
en
osynlig
gräns
Мы
пересекли
невидимую
границу.
På
landet
var
allting
stilla
В
деревне
всё
было
тихо,
Och
vi
blev
som
barn
på
nytt
И
мы
снова
стали
как
дети.
Vi
drack
vin
i
den
friska
grönskan
Мы
пили
вино
в
свежей
зелени,
Och
vi
hade
en
enda
önskan
И
у
нас
было
одно
желание:
Att
slippa
allt
det
som
vi
flytt
Избавиться
от
всего,
от
чего
мы
бежали.
Mitt
rum
låg
en
trappa
upp
mot
skogen
Моя
комната
была
на
втором
этаже,
окнами
в
лес,
Och
vi
spelade
Everybody
knows
this
is
nowhere
И
мы
слушали
"Everybody
Knows
This
Is
Nowhere".
Och
ingen
av
oss
trodde
nåt
annat
И
никто
из
нас
не
верил
ни
во
что
другое,
Än
att
vi
för
alltid
skulle
bli
kvar
där
Кроме
того,
что
мы
останемся
там
навсегда.
Jag
såg
ett
kort
häromdan
där
vi
sitter
i
solen
Я
видел
недавно
фотографию,
где
мы
сидим
на
солнце
Och
kisar
mot
kamerans
lins
И
щуримся
от
объектива.
Vi
såg
lyckliga
ut,
fria
och
vilda
Мы
выглядели
счастливыми,
свободными
и
дикими,
Men
det
är
kanske
bara
det
jag
vill
minnas
Но,
возможно,
это
просто
то,
что
я
хочу
помнить,
Som
jag
minns
Как
я
помню.
Katterna
sov
på
soffan
Кошки
спали
на
диване,
Och
vi
tog
ett
jobb
då
och
då
И
мы
брались
за
работу
время
от
времени,
Så
vi
klarade
maten
och
hyran
Чтобы
хватало
на
еду
и
аренду.
Vi
var
fem
först,
sen
var
vi
fyra
Нас
было
сначала
пятеро,
потом
четверо,
När
vintern
kom
var
vi
bara
två
Когда
пришла
зима,
нас
осталось
только
двое.
Varmvinden
brann
i
kylan
Печь
пылала
в
холода,
Och
jag
skrev
på
min
stulna
maskin
И
я
писал
на
своей
краденой
машинке.
I
februari
var
jag
ensam
kvar
В
феврале
я
остался
один.
Katarina
kom
ner
några
dar
Катарина
приезжала
на
несколько
дней,
Och
vi
låg
tätt
ihop
i
månens
sken
И
мы
лежали,
обнявшись,
в
лунном
свете.
När
hon
åkt
var
huset
bara
ett
gammalt
hus
Когда
она
уехала,
дом
стал
просто
старым
домом,
Och
marken
omkring
var
främmande
och
öde
А
земля
вокруг
— чужой
и
пустынной.
Och
jag
packade
ihop
och
gjorde
mej
beredd
И
я
собрал
вещи
и
приготовился
På
att
ätervända
till
livets
flöde
Вернуться
в
поток
жизни.
Jag
såg
ett
kort
häromdan
...
Я
видел
недавно
фотографию...
Mina
stövlar
trampar
Hornsgatan
fram
Мои
ботинки
стучат
по
Хорнсгатан,
Och
jag
äter
en
bit
på
restaurang
Jerusalem
И
я
перекусываю
в
ресторане
"Иерусалим".
Jag
sitter
rastlös
och
väger
på
stolen
Я
сижу,
беспокойный,
ерзаю
на
стуле
Och
drömmer
om
ett
hus
i
solen
И
мечтаю
о
доме
на
солнце.
Jag
är
hemma,
ändå
längtar
jag
hem
Я
дома,
и
всё
же
я
тоскую
по
дому.
Jag
gned
min
stråke
så
att
taglet
brann
Я
так
терзал
смычок,
что
конский
волос
горел.
Nu
betalar
jag
frihetens
pris
Теперь
я
плачу
цену
свободы.
Det
här
främlingskapet
håller
på
att
knäcka
mej
Это
чувство
отчужденности
вот-вот
сломает
меня
Och
förvandla
mitt
hjärta
till
is
И
превратит
моё
сердце
в
лёд.
Jag
såg
ett
kort
häromdan
...
Я
видел
недавно
фотографию...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Album
Xavante
date de sortie
13-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.