Ulf Lundell - Det Nakna Trädet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Det Nakna Trädet




Nu blommar blommorna
Теперь цветы распускаются.
Dom vita blommorna
Белые цветы
Nu fryser frosten fast
Теперь мороз крепко промерзает.
fönsterutans glas
На стекле подоконника.
En sliten ängel går längs gatorna
Усталый Ангел идет по улицам.
I januaridagen är hon tunn som gas.
В январский день она тонка, как газ.
Hon drar sin kvast
Она вытаскивает метлу.
Ner längs rännstenen
Вниз по сточной канаве
Barnen har flyttat ut
Дети переехали.
Se där hur en silverfågel går.
Посмотри, как гуляет Серебряная птица.
Två vita streck upp i skyn
Две белые линии в небе.
Svänger av mot syd
Поворачиваем на юг
Vita blomstergirlanger
Белые цветочные гирлянды
Driver i det blå
Дрейфующий в синеве ...
Arbetet var bra
Работа была хорошей.
Familjerna försvann
Семьи исчезли.
Vi bärs av drömmar,
Мы увлечены мечтами,
Planer, romantiska bilder
Планы, романтические образы.
Ingen människa kan
Ни один человек не может ходить.
Nån annan väg.
Как-нибудь иначе.
Och allt vi vet och tror
И все, что мы знаем и во что верим.
Som vi är säkra
В чем мы так уверены
Bliver till tvivel, till nånting annat
Становится сомнением, чем-то другим.
Vart tog oss våra steg?
Куда мы направились?
Vi tömde den där bägaren
Мы опустошили чашу.
För att den full
Чтобы получить его полностью
Vi satte vår frihet i pant
Мы поклялись в нашей свободе.
För frihets skull
За свободу!
Gav vad vi hade
Отдали все, что у нас было.
För att ha det kvar
Чтобы сохранить его
Våra nerlagda vapen
Наши пушки опущены.
Var vårt enda försvar
Это была наша единственная защита.
Nu blommar blommorna
Теперь цветы распускаются.
Dom vita blommorna
Белые цветы
Du står därnere under det nakna trädet
Ты стоишь внизу под голым деревом.
Du ser dej om och börjar
Ты оглядываешься и начинаешь идти.
Mot min port.
К моим воротам.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.