Paroles et traduction Ulf Lundell - Du kan inte lämna en plats (Som du inte vart på)
Du
kan
inte
lämna
en
plats
Ты
не
можешь
покинуть
это
место.
Som
du
inte
vart
på
Которой
ты
еще
не
был.
Det
glittrar
och
det
glänser
Оно
блестит
и
блестит.
Så
du
stannar
men
du
säjer:
Jag
ska
snart
gå
Ты
остаешься,
но
говоришь:
"скоро
я
уйду".
Du
förstår
inte
varför
du
är
ensam
och
feg
Ты
не
понимаешь,
почему
ты
одинок
и
труслив.
Är
det
du
eller
din
rädsla
som
styr
dina
steg
Это
ты
или
твой
страх
управляет
твоими
шагами?
Kan
du
va
mot
andra
Ты
можешь
быть
против
других?
Som
du
vill
att
andra
ska
va
mot
dej?
То,
как
ты
хочешь,
чтобы
другие
были
против
тебя?
Dom
visa
är
så
vassa
Мудрые
так
остры.
Där
dom
sitter
i
sitt
mörker
och
föraktar
Где
они
сидят
в
своей
темноте
и
презирают.
Allt
dom
kan
är
att
stanna
i
sina
Все,
что
они
могут
сделать,
это
остаться
в
своих.
Trygga
förnekelser
som
dom
vaktar
Обеспечьте
отказы,
которые
они
охраняют.
Och
dom
flyr
och
förbannar
när
ljuset
väller
in
И
они
бегут
и
проклинают,
когда
приходит
свет.
Genom
dammiga
fönster,
in
i
varje
smutsigt
krypin
Сквозь
пыльные
окна,
в
каждую
грязную
ползучесть.
Kan
du
va
mot
andra
Ты
можешь
быть
против
других?
Som
du
vill
att
andra
ska
va
mot
dej?
То,
как
ты
хочешь,
чтобы
другие
были
против
тебя?
Jag
går
genom
stan
och
jag
kan
inte
se
Я
иду
по
городу
и
не
вижу.
Nånting
annat
än
att
det
är
stålarna
som
styr
Что-то
другое,
это
деньги,
которые
работают.
Bäst
du
spottar
upp
dej
grabben
Тебе
лучше
выплюнуть
это,
малыш.
Och
gör
dej
redo
för
ett
klipp
И
приготовься
к
клипу.
För
den
här
drömmen
du
när
är
nog
dyr
За
этот
сон
ты
когда
достаточно
дорог.
När
du
trampar
ner
din
broder
Когда
ты
уйдешь,
твой
брат
...
Är
du
lyckligare
då
Ты
счастливее?
Hur
långt
måste
du
gå
Как
далеко
ты
должен
зайти?
Innan
du
äntligen
förstår
Прежде
чем
ты
наконец
поймешь
...
Det
är
alltid
någon
som
drar
i
våra
trådar
Всегда
есть
кто-то,
кто
дергает
нас
за
ниточки.
Som
har
vår
tid
på
sina
klockor
У
кого
есть
наше
время
на
часах?
Men
jag
vill
inte
se
dom
jag
älskar
Но
я
не
хочу
видеть
людей,
которых
люблю.
Förvandlas
till
dockor
Превращаясь
в
кукол.
Hur
länge
ska
vi
tro
att
vi
kan
ta
utan
att
ge
Как
долго
мы
должны
думать,
что
можем
взять,
не
отдавая?
När
ska
vi
komma
till
sans,
när
ska
vi
äntligen
se
Когда
мы
придем
в
Санс,
когда
мы
наконец
увидим?
Att
vi
måste
va
mot
andra
Что
мы
должны
быть
против
других.
Som
vi
vill
att
andra
ska
va
mot
oss?
То,
как
мы
хотим,
чтобы
другие
были
против
нас?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.