Ulf Lundell - Dylan Thomas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Dylan Thomas




Dina lador av lärkor
Твои жаворонки.
Och dina dungar av kvitter
И твои рощи щебечут.
Och dina lumpna förlorade gurus
И твои жалкие потерянные гуру
Och det där du gömde och aldrig sa
И то, что ты спрятал и никогда не говорил.
Och din whisky i New York
А твое виски в Нью-Йорке?
Och allt du trodde du skulle
И все, что ты надеялся получить.
När du ändå hade allting
Когда у тебя было все.
När du nått nära en man kan
Когда ты подошел так близко, как только может подойти человек.
Thomas
Томас
Dylan Thomas
Дилан Томас
Jag har inte mycket att ge
Мне нечего тебе дать.
Inte hälften ens, knappt en kvart
Даже не половину, едва ли четверть.
Men du håller mej vid liv här
Но ты поддерживаешь во мне жизнь.
Blå vågor, skum vitt
Синие волны, пена такая белая.
I en natt svart
За одну такую черную ночь
Jag hörde också ropen
Я также слышал крики.
När jag smög pojken full av gryning
Когда я прокрался, мальчик был полон рассвета.
När rävarna och rådjuren
Когда лисы и олени
Skrek dimma genom videsnår och gräs
Крикнул туман сквозь видеснеар и траву
När hemligheterna försvann
Когда тайны исчезли ...
Innan förstörelsen tog vid
До того, как произошло разрушение.
Åh, gud, din trumma, Thomas
О, Боже, Твой Барабан, Томас
Slå samma slag som himlens
Нанеси тот же удар, что и небеса.
Thomas
Томас
Dylan Thomas
Дилан Томас
Jag har inte ...
Я не ...
om dom jag älskar
Так что насчет тех кого я люблю
Ser mej och försvinna
Смотри, Как я ухожу и исчезаю.
Vad ska jag ge dom som förklaring
Что я должен дать им в качестве объяснения?
Vad för tröst, vad för kod?
Какой комфорт, какой кодекс?
Ska jag hälsa från tiggarnas från Luossa
Должен ли я передать привет от нищих из Луоссы
Kan jag hälsa ifrån dej
Могу я поздороваться с тобой
Kan jag hälsa från Ernest Hemingway
Могу я передать привет от Эрнеста Хемингуэя
Eller ska jag hälsa helt enkelt från mej?
Или мне просто сказать "Привет" от себя?
Thomas
Томас
Dylan Thomas
Дилан Томас
Jag har inte...
Я не...





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.