Paroles et traduction Ulf Lundell - Dåren
Här
dansar
en
dåre
över
fälten
Здесь
дурак
танцует
над
полями.
Gula
av
maskrosor
i
månaden
maj
Желтый
цвет
одуванчиков
в
мае.
Han
är
full
han
är
lycklig
Он
пьян,
он
счастлив.
Han
skriker
upp
mot
skyarna
Он
кричит
в
небесах.
I
den
tumlande,
omvälvande
vackra
månaden
maj
В
падающем,
преображающем
прекрасном
месяце
мая.
Molnen
är
brev
Облака-это
буквы.
Fyllda
av
vatten
Наполнен
водой.
Som
Corso
skrev
en
gång
Как
однажды
написал
Корсо.
På
sitt
bästa
muntraste
humör
В
лучшем
веселом
настроении.
Det
är
här
mitt
i
världen
den
stora
Это
здесь,
в
середине
света,
великий.
Som
människan
lever
och
så
småningom
dör
Как
человек
живет
и
в
конце
концов
умирает.
Här
går
en
man
längs
vägen
den
långa
vägen
Вот
идет
человек
вдоль
дороги,
долгий
путь.
Dömd
att
leva
från
skrik
Обречен
жить
от
криков.
Till
sista
suck
До
Последнего
Вздоха.
Solen
är
en
stjärna
som
vrålar
sitt
vita
Солнце-это
звезда,
которая
ревет
своим
белым.
Vore
det
inte
för
atmosfären
skulle
Если
бы
не
атмосфера...
Blåa
himlen
vara
svart
som
Голубое
небо
будет
черным,
как
Svart
som
en
puck
Черный,
как
шайба.
Människan
är
en
särart
Человек-особенный.
Full
av
sjukliga
drifter
Полон
болезненных
порывов.
Förgöra
och
förstöra
det
är
vad
Уничтожить
и
уничтожить,
вот
что.
En
rätt
bra
mästare
på
Довольно
хороший
мастер
...
Sen
bygger
hon
upp
allt,
förstör
det
igen
Затем
она
все
это
строит,
разрушает
снова.
Och
alltid
vill
hon
ha
det
hon
aldrig
kan
få
И
она
всегда
хочет
того,
чего
не
может
получить.
Och
här
sitter
jag
med
mitt
Kains
märke
И
вот
я
сижу
с
отметиной
своего
Каина.
Och
glor
ut
över
havet
И
смотрю
на
море.
Där
vågorna
går
Куда
уходят
волны?
åt
det
håll
som
vindarna
driver
dom
в
том
направлении,
куда
движут
ветры.
Jag
känner
så
väl
den
ene,
jag
var
Я
так
хорошо
себя
чувствую
тем,
кем
был.
Den
andre,
den
andre
som
jag
känner
igår
Другой,
которого
я
знаю
вчера.
Nån
håller
i
trådarna,
vi
tror
att
vi
vet
Кто-то
держит
струны,
мы
думаем,
что
знаем.
Vad
vi
säger
när
vi
pratar
Что
мы
говорим,
когда
разговариваем?
När
vi
gör
det
vi
gör
Когда
мы
делаем
то,
что
делаем.
Vi
gör
så
gott
vi
kan
här
i
den
Мы
делаем
все,
что
в
наших
силах.
Stora
världen
Большой
Мир!
Där
människan
lever
och
så
småningom
dör
Где
человек
живет
и
в
конце
концов
умирает.
Där
gastar
en
unge,
där
krummar
en
gumma
Ребенок
задыхается,
ребенок
рушится.
Där
jagar
ett
hjärta
В
погоне
за
сердцем.
Allena
på
känn
Один
на
ощупь.
Där
sjunger
en
oxel
Там
поет
оксель.
Där
prasslar
en
buske,
där
blommar
syre'n
en
Где
шуршит
куст,
где
цветет
кислород.
Och
sprider
sin
väldoft
И
распространяет
свой
аромат.
Bland
kvinnor
och
män
Среди
женщин
и
мужчин.
Ingen
kommer
tillbaka
som
sagorna
säger
Никто
не
возвращается,
как
говорят
сказки.
Ingen
Messias
ska
stå
mitt
ibland
oss
Ни
один
Мессия
не
встанет
среди
нас.
Vad
vi
än
säger
och
menar
och
gör
Что
бы
мы
ни
говорили,
значили
и
делали.
Vi
får
klara
av
det
här
själva
Мы
должны
сделать
это
сами.
I
den
stora
världen
В
большом
мире
...
Där
människan
lever
ett
tag
och
sen
Где
человек
живет
какое-то
время,
а
потом
...
Så
småningom
dör
В
конце
концов,
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Album
Skisser
date de sortie
30-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.