Paroles et traduction Ulf Lundell - Död
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Död
har
en
syster
som
sover
i
solen
Мертвая
сестра
спит
на
солнце.
Liv
har
en
bror
som
är
blind
У
жизни
есть
брат,
который
слеп.
Död
sitter
tyst
och
upprätt
i
stolen
Смерть
сидит
тихо
и
прямо
в
кресле.
Liv
ligger
lä
för
vind
Жизнь-ложь
для
ветра.
Död
bränner
brasor
av
thinner
och
trassel
Смерть
сжигает
огни
тоньше
и
путаницы.
Liv
lägger
fingrar
i
kors
Жизнь
скрестила
пальцы.
Liv
bryter
ner
sej
i
malva
och
hassel
Жизнь
распадается
на
мальву
и
Хейзел.
Död
fryser
fallande
fors
Смерть
замерзает,
падая
пороги.
Liv
har
klättrande
klor
som
kan
klösa
У
жизни
есть
взбирающиеся
когти,
способные
царапаться.
Död
får
vad
liv
inte
får
Смерть
получает
то,
чего
не
получает
жизнь.
Liv
får
en
blodpöl
där
död
kan
ösa
Жизнь
получает
лужу
крови,
из
которой
может
излиться
смерть.
Död
är
vad
liv
var
igår
Смерть-вот
что
было
вчера.
Död
har
liv
och
liv
har
allt
annat
У
Смерти
есть
жизнь,
а
у
жизни
есть
все
остальное.
Död
har
det
tråkigt
när
liv
har
det
bra
Смерть
печальна,
когда
жизнь
хороша.
Död
dansar
ringdans
när
hjärtat
har
stannat
Мертвое
кольцо
танцует,
танцует,
когда
сердце
остановилось.
Död
kan
ge,
liv
kan
ta
Смерть
может
дать,
жизнь
может
забрать.
Död
har
en
älskling,
Liv
heter
hon
У
Смерти
есть
ребенок,
жизнь-ее
имя.
Liv
älskar
döden
likväl
Жизнь
любит
смерть.
Liv
ropar
Död,
kom
död,
Död
kom
Жизнь
кричит:
мертвец,
Мертвец,
Мертвец!
Död
kommer
snällt,
har
ihjäl
Смерть
приходит
красиво,
должна
умереть.
Liv
har
en
älskling,
Död
heter
han
У
жизни
есть
любимый,
смерть-его
имя.
Död
älskar
livet
likväl
Смерть
любит
жизнь.
Död
ropar
Liv,
kom
Liv,
Liv
kom
Смерть
кричит
о
жизни,
о
жизни,
о
жизни.
Ingen
den
andres
träl
Никто
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ulf lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.